Comment dire "conviction" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “conviction” est “creencia” — utilisez « creencia » lorsque vous parlez d'une opinion ou d'une idée générale, souvent partagée, qui n'implique pas nécessairement une adhésion personnelle forte ou un engagement moral..
creencia
/kre-EHN-syah//kɾeˈenθja/

Exemples
Es una creencia popular que las zanahorias mejoran la vista.
C'est une croyance populaire que les carottes améliorent la vue.
Mi creencia es que la educación es la clave del éxito.
Ma conviction est que l'éducation est la clé du succès.
Debemos respetar las creencias de los demás.
Nous devons respecter les croyances des autres.
Nom Féminin
Ce mot est féminin. Utilisez toujours des déterminants féminins comme 'la creencia' ou 'una creencia'. En français, 'croyance' est aussi féminin, ce qui facilite la mémorisation.
Forme Plurielle
Pour parler de plusieurs, ajoutez simplement un 's' pour former 'creencias'. C'est très courant lorsqu'on parle de religion ou de culture.
Confondre 'croyance' (nom) avec 'croire' (verbe)
Erreur : “Yo creencia que...”
Correction : Utilisez le verbe d'action 'creer' (Je crois = Yo creo). Utilisez 'creencia' uniquement comme le nom de l'idée (La croyance = La creencia).
sentimiento
/sen-tee-MYEN-toh//sen.tiˈmjen.to/

Exemples
El sentimiento general en la sala era de optimismo.
Le sentiment général dans la salle était à l'optimisme.
Con un sentimiento patriótico, el presidente dio su discurso.
Avec une conviction patriotique, le président a prononcé son discours.
Usage formel
Dans ce contexte, 'sentimiento' fait souvent référence à une croyance collective ou abstraite, similaire au mot français 'sentiment' lorsqu'on discute de l'opinion publique.
Ne pas confondre croyance et conviction personnelle
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

