Comment dire "émouvoir profondément" en espagnol
Le mot espagnol pour “émouvoir profondément” est “estremecer” — B2 niveau.

Exemples
La noticia del accidente estremeció a todo el país.
La nouvelle de l'accident a choqué tout le pays.
Sus palabras de despedida me estremecieron el alma.
Ses mots d'adieu ont profondément ému mon âme.
El escándalo estremeció los cimientos de la empresa.
Le scandale a ébranlé les fondations de l'entreprise.
Utilisation avec des personnes
Lorsque ce verbe 'choque' une personne, n'oubliez pas d'utiliser la 'a' personnelle car vous affectez un être humain : 'Estremeció a María'.
L'utiliser pour une simple tristesse
Erreur : “La película me estremeció (signifiant juste 'm'a rendue un peu triste').”
Correction : Utilisez 'me entristeció'. 'Estremecer' implique une réaction beaucoup plus forte et viscérale, comme un choc ou une secousse profonde.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.