Inklingo

Comment dire "vibrer" en espagnol

French → espagnol

vibrar

/bee-BRAHR//biˈβɾaɾ/

verbeA2courant
Utilisez "vibrar" pour décrire un mouvement physique de va-et-vient rapide, comme celui d'un téléphone portable en mode silencieux ou d'une corde de guitare.
Un smartphone sur une surface en bois avec de petites lignes de mouvement indiquant qu'il vibre.

Exemples

Siento mi teléfono vibrar en mi bolsillo.

Je sens mon téléphone vibrer dans ma poche.

Las cuerdas de la guitarra vibran para producir sonido.

Les cordes de la guitare vibrent pour produire du son.

El suelo vibró cuando pasó el camión.

Le sol a tremblé quand le camion est passé.

Parfaitement régulier

Bonne nouvelle ! Ce verbe suit les règles standard pour tous les verbes en '-ar'. Si vous savez conjuguer 'hablar', vous savez conjuguer 'vibrar'.

Vibrar vs. Temblar

Erreur :Me vibro de frío.

Correction : Tiemblo de frío. Utilisez 'vibrar' pour les machines ou les outils, et 'temblar' pour les humains qui grelottent ou les tremblements de terre.

estremecer

/es-treh-meh-SEHR//estɾemeˈθeɾ/

verbeB1courant
Employez "estremecer" lorsqu'il s'agit d'une secousse plus profonde, qui peut être physique (comme un tremblement de terre) ou émotionnelle (une forte émotion).
Une petite feuille verte sur une fine branche vibrant et tremblant vigoureusement.

Exemples

El rugido del motor hizo estremecer el suelo.

Le rugissement du moteur a fait trembler le sol.

Ella se estremeció al sentir el viento helado en su cara.

Elle a frissonné en sentant le vent glacial sur son visage.

Un fuerte terremoto estremeció la ciudad durante la noche.

Un fort tremblement de terre a secoué la ville pendant la nuit.

Le changement orthographique 'ZC'

Pour ce verbe, lorsque la forme 'yo' ou une forme 'spéciale' (subjonctif) se termine par 'o' ou 'a', le 'c' se transforme en 'zc' pour conserver le son doux de 's' ou de 'th' (prononciation espagnole).

Quand utiliser 'se'

Utilisez 'estremecerse' (avec le 'se' supplémentaire) lorsque vous parlez d'une personne qui frissonne ou tremble d'elle-même. Utilisez 'estremecer' sans 'se' lorsque quelque chose d'autre provoque le tremblement.

Oublier le 'Z'

Erreur :Yo estremeco.

Correction : Yo estremezco. (Le 'z' est nécessaire avant le 'o' pour maintenir le schéma de prononciation correct.)

Confusions fréquentes entre 'vibrar' et 'estremecer'

La principale confusion réside dans l'intensité et la nature de la vibration. "Vibrar" est souvent utilisé pour des mouvements plus légers et répétitifs (téléphone), tandis qu'"estremecer" suggère une secousse plus forte, parfois accompagnée d'une émotion ou d'un impact physique plus large.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.