Comment dire "en faillite" en espagnol
Le mot espagnol pour “en faillite” est “arruinado” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Después de la inversión fallida, se quedó arruinado.
Après l'investissement raté, il s'est retrouvé ruiné (sans le sou).
Su reputación está arruinada por el escándalo.
Sa réputation est détruite par le scandale.
El incendio dejó la casa completamente arruinada.
L'incendie a laissé la maison complètement ruinée.
L'accord est crucial
Puisque 'arruinado' est un adjectif, assurez-vous qu'il s'accorde avec ce qu'il décrit en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) : 'arruinado', 'arruinada', 'arruinados', 'arruinadas'.
Utilisation de SER vs. ESTAR
Vous utilisez presque toujours 'estar' (être) avec 'arruinado' car il décrit l'état ou la condition actuelle de quelqu'un ou de quelque chose, et non une qualité inhérente. En français, nous utilisons généralement 'être' dans les deux cas, mais l'espagnol insiste sur l'état temporaire avec 'estar'.
Oublier l'accord de genre
Erreur : “La empresa está arruinado.”
Correction : La empresa está arruinada. (Puisque 'empresa' est féminin, l'adjectif doit aussi être féminin, tout comme en français avec 'l'entreprise est ruinée').
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.