quebrado
“quebrado” signifie “cassé” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
cassé, en faillite
Aussi : accidenté, faible
📝 En Action
Ten cuidado con ese plato, está quebrado.
A2Fais attention à cette assiette ; elle est cassée (fissurée).
Después de la crisis, el pequeño negocio quedó quebrado.
B1Après la crise, la petite entreprise a fait faillite.
El terreno era muy quebrado y difícil de caminar.
B2Le terrain était très accidenté et difficile à traverser.
fraction
Aussi : hernie
📝 En Action
Hoy en la escuela aprendimos a sumar quebrados.
B1Aujourd'hui à l'école, nous avons appris à additionner des fractions.
Un medio y un cuarto son ejemplos de quebrados.
A2Un demi et un quart sont des exemples de fractions.
El profesor explicó la diferencia entre decimales y quebrados.
B1Le professeur a expliqué la différence entre les décimales et les fractions.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "quebrado" en espagnol :
accidenté→cassé→en faillite→faible→fraction→hernie→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : quebrado
Question 1 sur 3
Si une entreprise est décrite comme 'quebrado', quel est son statut ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du verbe latin 'crepare', qui signifiait grincer, craquer ou claquer avec un bruit fort. Au fil du temps, il a évolué pour signifier l'acte physique de casser ou de fissurer.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'roto' et 'quebrado' ?
'Roto' est plus général et peut signifier n'importe quoi, d'une chemise déchirée à un téléphone brisé. 'Quebrado' implique généralement un objet rigide (comme du verre, un os ou du bois) qui s'est fissuré ou cassé.
Puis-je utiliser 'quebrado' pour un cœur brisé ?
Oui, bien que 'corazón roto' soit plus courant, 'corazón quebrado' sonne poétique et est fréquemment utilisé dans les chansons et la littérature.
Est-ce que 'quebrado' est une forme verbale ?
Techniquement, oui. C'est le 'participe passé' du verbe 'quebrar'. Il est utilisé pour former des temps composés comme 'He quebrado' (J'ai cassé), mais il agit le plus souvent comme un adjectif autonome.

