Inklingo

Comment dire "en fuite" en espagnol

French → espagnol

escapado

es-kah-PAH-doheskaˈpaðo

adjectifB1neutre
Utilisez 'escapado' pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui s'est échappé et dont le statut est celui d'un évadé, comme un animal ou un objet.
Un lapin brun s'échappant par un trou dans une clôture en bois vers un champ herbeux et lumineux.

Exemples

El perro escapado regresó a casa después de dos días.

Le chien échappé est rentré à la maison après deux jours.

Atraparon al prisionero escapado cerca de la frontera.

Ils ont attrapé le prisonnier en fuite près de la frontière.

Tenemos que encontrar la tortuga escapada.

Nous devons retrouver la tortue échappée.

L'accord est essentiel

Puisque 'escapado' est un adjectif ici, il doit toujours s'accorder en genre et en nombre avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'escapada' (f, singulier), 'escapados' (m, pluriel), 'escapadas' (f, pluriel). C'est similaire au français où 'échappé' devient 'échappée', 'échappés', 'échappées'.

Oublier le 'Ser' ou 'Estar'

Erreur :El prisionero escapado.

Correction : El prisionero está escapado (Le prisonnier est actuellement échappé) ou El prisionero fue atrapado (Le prisonnier échappé a été attrapé). En français, comme en espagnol, vous avez généralement besoin d'un verbe comme 'être' (ser/estar) pour utiliser l'adjectif de cette manière.

fugitivo

foo-hee-TEE-bohfu.xi.ˈti.βo

nomB1neutre
Employez 'fugitivo' principalement comme nom pour désigner une personne qui est en fuite, souvent recherchée par les autorités.
Une personne portant une veste à capuche courant rapidement dans une ruelle sombre, loin de lumières vives.

Exemples

La policía capturó al fugitivo después de tres días.

La police a capturé le fugitif après trois jours.

El fugitivo de la justicia cruzó la frontera anoche.

Le fugitif de la justice a traversé la frontière hier soir.

Lleva una vida fugitiva desde que escapó de la cárcel.

Il mène une vie de fugitif depuis qu'il s'est échappé de prison.

Genre et terminaisons

Alors que 'fugitivo' désigne un homme, vous pouvez facilement parler d'une femme en changeant le 'o' final par un 'a' : 'la fugitiva'. C'est similaire au français où l'on passe de 'le fugitif' à 'la fugitive'.

Accord de l'adjectif

Le mot doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Si vous parlez de plusieurs personnes, ajoutez un 's' : 'los niños fugitivos' (les enfants fugitifs). C'est la même règle qu'en français.

Fugitivo vs. Refugiado

Erreur :Utiliser 'fugitivo' pour décrire quelqu'un qui fuit une guerre pour se mettre en sécurité.

Correction : Utilisez 'refugiado' (réfugié) pour les situations humanitaires ; 'fugitivo' implique généralement la fuite d'un crime ou de la loi.

huido

wee-dohˈwi.ðo

adjectifB2neutre
Utilisez 'huido' comme adjectif pour qualifier spécifiquement une personne qui s'est enfuie, souvent dans un contexte d'évasion intentionnelle.
Une cage d'oiseau vide avec la porte grande ouverte et une seule plume laissée sur le sol.

Exemples

El preso huido fue visto cerca del río.

Le prisonnier en fuite a été vu près de la rivière.

Décrire des personnes

Lorsque vous utilisez ceci comme adjectif descriptif, rappelez-vous qu'il décrit un nom masculin. Si vous décrivez une femme, il devient 'huida' (fuie).

Confusions fréquentes entre 'fugitivo' et 'huido'

La principale confusion réside entre 'fugitivo' (nom) et 'huido' (adjectif). Bien que les deux réfèrent à une personne en fuite, 'fugitivo' est plus courant pour désigner la personne recherchée, tandis que 'huido' décrit plus directement l'état d'avoir fui.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.