escapado
“escapado” signifie “échappé” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
échappé, en fuite
Aussi : enfui
📝 En Action
El perro escapado regresó a casa después de dos días.
B1Le chien échappé est rentré à la maison après deux jours.
Atraparon al prisionero escapado cerca de la frontera.
B2Ils ont attrapé le prisonnier en fuite près de la frontière.
Tenemos que encontrar la tortuga escapada.
B1Nous devons retrouver la tortue échappée.
sauvage, exorbitant
Aussi : fou
📝 En Action
¡Qué precio tan escapado tiene ese coche!
C1Quel prix exorbitant a cette voiture !
Ese chico es un poco escapado; siempre está haciendo bromas pesadas.
B2Ce garçon est un peu débridé/hors de contrôle ; il fait toujours des blagues méchantes.
La fiesta se puso muy escapada después de medianoche.
C1La fête est devenue vraiment folle après minuit.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : escapado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'escapado' dans son sens figuré (signifiant 'exorbitant' ou 'excessif') ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe 'escapar', qui remonte au latin vulgaire *excappare. Cela signifiait littéralement 'enlever sa cape ou son manteau' (ex- signifiant 'hors de' et cappa signifiant 'cape'). L'idée est que l'on se débarrasse de son vêtement extérieur pour fuir rapidement ou s'en aller.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'escapado' est la même chose que 'huido' ?
Ce sont des synonymes très proches. Les deux signifient 'enfui' ou 'échappé'. 'Escapado' est généralement plus courant et implique souvent de s'être libéré d'une contrainte spécifique (comme une cage ou une prison), tandis que 'huido' signifie simplement s'être enfui.
Puis-je utiliser 'escapado' comme nom ?
Oui, mais moins fréquemment. Lorsque vous dites 'el escapado', vous faites référence à 'l'évadé' ou 'le fugitif'. Il fonctionne comme un nom qui décrit une personne qui s'est échappée.

