escapado
es-kah-PAH-doh
/eskaˈpaðo/
Un animal qui s'est enfui est escapado (échappé).
escapado(Adjectif)
échappé
?décrivant une personne ou un animal qui s'est enfui
,en fuite
?décrivant une situation ou une chose qui s'est échappée
enfui
?past participle use
📝 En Action
El perro escapado regresó a casa después de dos días.
B1Le chien échappé est rentré à la maison après deux jours.
Atraparon al prisionero escapado cerca de la frontera.
B2Ils ont attrapé le prisonnier en fuite près de la frontière.
Tenemos que encontrar la tortuga escapada.
B1Nous devons retrouver la tortue échappée.
💡 Points de grammaire
L'accord est essentiel
Puisque 'escapado' est un adjectif ici, il doit toujours s'accorder en genre et en nombre avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'escapada' (f, singulier), 'escapados' (m, pluriel), 'escapadas' (f, pluriel). C'est similaire au français où 'échappé' devient 'échappée', 'échappés', 'échappées'.
❌ Erreurs Courantes
Oublier le 'Ser' ou 'Estar'
Erreur : “El prisionero escapado.”
Correction : El prisionero está escapado (Le prisonnier est actuellement échappé) ou El prisionero fue atrapado (Le prisonnier échappé a été attrapé). En français, comme en espagnol, vous avez généralement besoin d'un verbe comme 'être' (ser/estar) pour utiliser l'adjectif de cette manière.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisé après le nom
Contrairement au français où l'adjectif peut souvent précéder ou suivre, 'escapado' suit généralement le nom qu'il modifie : 'un perro escapado' (un chien échappé).

Un comportement incontrôlé ou chaotique est décrit comme escapado (sauvage/débridé).
escapado(Adjectif)
sauvage
?décrivant un comportement ou des actions
,exorbitant
?décrivant un prix ou une situation
fou
?describing a person's behavior
📝 En Action
¡Qué precio tan escapado tiene ese coche!
C1Quel prix exorbitant a cette voiture !
Ese chico es un poco escapado; siempre está haciendo bromas pesadas.
B2Ce garçon est un peu débridé/hors de contrôle ; il fait toujours des blagues méchantes.
La fiesta se puso muy escapada después de medianoche.
C1La fête est devenue vraiment folle après minuit.
💡 Points de grammaire
Usage figuré
Dans ce sens, 'escapado' signifie que quelque chose a dépassé les limites ou s'est 'libéré' des normes habituelles, faisant souvent référence aux prix, au comportement ou au bruit. C'est similaire à l'usage de 'débridé' ou 'fou' en français.
⭐ Conseils d''utilisation
Le contexte est la clé
Si vous entendez 'escapado' décrivant un prix ou un volume sonore, supposez qu'il signifie 'excessif' ou 'exorbitant', et non littéralement 'échappé'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : escapado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'escapado' dans son sens figuré (signifiant 'exorbitant' ou 'excessif') ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'escapado' est la même chose que 'huido' ?
Ce sont des synonymes très proches. Les deux signifient 'enfui' ou 'échappé'. 'Escapado' est généralement plus courant et implique souvent de s'être libéré d'une contrainte spécifique (comme une cage ou une prison), tandis que 'huido' signifie simplement s'être enfui.
Puis-je utiliser 'escapado' comme nom ?
Oui, mais moins fréquemment. Lorsque vous dites 'el escapado', vous faites référence à 'l'évadé' ou 'le fugitif'. Il fonctionne comme un nom qui décrit une personne qui s'est échappée.