Inklingo

Comment dire "en vedette" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouren vedetteest destacadoutilisez 'destacado' lorsque vous parlez d'éléments (produits, articles, actualités) qui reçoivent une attention particulière ou sont mis en évidence sur une plateforme.

French → espagnol

destacado

des-ta-KAH-dodestaˈkaðo

adjectifB2général
Utilisez 'destacado' lorsque vous parlez d'éléments (produits, articles, actualités) qui reçoivent une attention particulière ou sont mis en évidence sur une plateforme.
Un livre coloré placé sur un petit piédestal en velours avec un projecteur braqué dessus.

Exemples

Mira los productos destacados en la página principal.

Regardez les produits mis en avant sur la page d'accueil.

La noticia destacada de hoy es sobre el clima.

La nouvelle destacado du jour parle de la météo.

Este color hace que el texto sea más destacado.

Cette couleur rend le texte plus mis en évidence / proéminent.

Utilisé comme nom

Parfois, vous verrez 'Los destacados' utilisé seul pour signifier 'Les points forts' ou 'Les articles en vedette'.

Mauvaise utilisation de 'Highlights'

Erreur :Dire 'las luces' quand on veut dire 'les moments forts' d'un match de sport. En français, on dirait 'les temps forts'.

Correction : Dites 'lo más destacado' du match.

estelar

ess-teh-LAHResteˈlaɾ

adjectifB1général
Choisissez 'estelar' pour qualifier un rôle principal ou une attraction majeure, souvent dans le domaine du spectacle ou de la performance.
Une personne vêtue d'un costume se tenant au centre de la scène sous un projecteur vif, saluant un public invisible.

Exemples

Ella consiguió el papel estelar en la nueva película.

Elle a obtenu le rôle principal dans le nouveau film.

La invitada estelar de la noche fue la famosa cantante.

L'invitée vedette de la soirée était la célèbre chanteuse.

Su desempeño en la final fue absolutamente estelar.

Sa performance lors de la finale était absolument brillante (exceptionnelle).

Accord en genre et en nombre

Comme « estelar » se termine par « r », il reste identique que le nom soit masculin ou féminin (el papel estelar, la invitada estelar). Cependant, vous devez ajouter « -es » pour les noms pluriels : « los papeles estelares ».

Destacado vs. Estelar

La confusion la plus fréquente réside entre 'destacado' et 'estelar'. 'Destacado' est plus général et s'applique à tout élément mis en avant, tandis qu''estelar' est spécifique aux rôles ou aux figures centrales, surtout dans le domaine artistique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.