Comment dire "flotter" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “flotter” est “flotar” — utilisez ce terme lorsque quelque chose reste à la surface d'un liquide, comme une barque sur la mer ou un objet dans une piscine.
flotar
flo-TARfloˈtaɾ

Exemples
La madera flota en el agua.
Le bois flotte sur l'eau.
Aprendí a flotar de espaldas en la piscina.
J'ai appris à flotter sur le dos dans la piscine.
Hay mucho aceite flotando en la sopa.
Il y a beaucoup d'huile qui flotte dans la soupe.
Las hojas secas flotaban por el aire.
Les feuilles sèches flottaient dans l'air.
Un verbe régulier sympathique
Flotar suit le modèle standard des verbes en '-ar'. Il n'a pas de changements d'orthographe cachés ni de formes irrégulières.
Quel mot pour 'sur' ?
Bien que le français dise 'flotter SUR l'eau', l'espagnol utilise généralement 'en' (dans/sur). Utilisez 'La madera flota en el agua'.
Mouvement dans l'espace
Quand les choses flottent 'autour' d'une pièce ou dans l'air, on utilise le mot 'por' après flotar (par exemple, flotar por la casa).
Flotter vs. Nager
Erreur : “Utiliser 'flotar' pour se déplacer dans l'eau.”
Correction : Utilisez 'nadar' si vous vous déplacez/nagez. Utilisez 'flotar' seulement si vous restez immobile à la surface.
Ne pas confondre avec 'volar'
Erreur : “Les oiseaux flottent.”
Correction : Utilisez 'volar' (voler) pour les oiseaux. Utilisez 'flotar' pour les choses qui bougent passivement, comme un ballon ou de la poussière.
flotar
flo-TARfloˈtaɾ

Exemples
Las hojas secas flotaban por el aire.
Les feuilles sèches flottaient dans l'air.
La madera flota en el agua.
Le bois flotte sur l'eau.
Aprendí a flotar de espaldas en la piscina.
J'ai appris à flotter sur le dos dans la piscine.
Hay mucho aceite flotando en la sopa.
Il y a beaucoup d'huile qui flotte dans la soupe.
Un verbe régulier sympathique
Flotar suit le modèle standard des verbes en '-ar'. Il n'a pas de changements d'orthographe cachés ni de formes irrégulières.
Quel mot pour 'sur' ?
Bien que le français dise 'flotter SUR l'eau', l'espagnol utilise généralement 'en' (dans/sur). Utilisez 'La madera flota en el agua'.
Mouvement dans l'espace
Quand les choses flottent 'autour' d'une pièce ou dans l'air, on utilise le mot 'por' après flotar (par exemple, flotar por la casa).
Flotter vs. Nager
Erreur : “Utiliser 'flotar' pour se déplacer dans l'eau.”
Correction : Utilisez 'nadar' si vous vous déplacez/nagez. Utilisez 'flotar' seulement si vous restez immobile à la surface.
Ne pas confondre avec 'volar'
Erreur : “Les oiseaux flottent.”
Correction : Utilisez 'volar' (voler) pour les oiseaux. Utilisez 'flotar' pour les choses qui bougent passivement, comme un ballon ou de la poussière.
planear
plah-neh-AHRpla.neˈar

Exemples
El águila planeaba sobre las montañas buscando comida.
L'aigle planait au-dessus des montagnes à la recherche de nourriture.
El avión apagó los motores y empezó a planear.
L'avion a coupé ses moteurs et a commencé à planer.
Signification en aviation
Ce mot est lié à 'plano' (plat). Pensez à un oiseau gardant ses ailes plates et horizontales pour rester en l'air sans battre des ailes.
Confusion entre flotar et planear
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

