Inklingo

Comment dire "j'accepte" en espagnol

French → espagnol

acepto

/a-SEP-to//aˈsepto/

verbeA1neutre
Utilisez 'acepto' pour exprimer l'acceptation d'une offre, d'un cadeau, d'une invitation ou d'une situation de manière générale.
Une illustration en gros plan montrant deux mains. Une main tend une petite boîte cadeau joliment emballée, et l'autre main tend la main pour la recevoir, symbolisant l'acceptation.

Exemples

Acepto tu propuesta de matrimonio.

J'accepte ta proposition de mariage.

Acepto el trabajo con mucho gusto.

J'accepte le travail avec grand plaisir.

Si, acepto las condiciones que me ofreces.

Oui, j'accepte les conditions que vous me proposez.

Acepto que me equivoqué, pero aprendí la lección.

J'accepte d'avoir fait une erreur, mais j'ai retenu la leçon.

La forme « Je »

Acepto est la forme « yo » (je) au présent. Elle est utilisée pour les actions que vous faites maintenant ou habituellement. En français, cela correspond à la conjugaison régulière du verbe 'accepter' à la première personne du singulier.

Un verbe régulier

Acepto vient du verbe en -ar 'aceptar'. Ce verbe est régulier, ce qui signifie que ses terminaisons suivent le modèle standard et facile à mémoriser, tout comme 'accepter' en français.

Confusion sonore

Erreur :Utiliser 'excepto' au lieu de 'acepto'.

Correction : 'Excepto' signifie 'sauf' ou 'à l'exception de' (comme 'tous sauf moi'). 'Acepto' est le verbe 'j'accepte'. Ils se ressemblent, mais sont très différents !

admito

ahd-MEE-toh/aðˈmito/

verbeA2neutre
Employez 'admito' lorsque 'accepter' signifie 'autoriser l'entrée' ou 'permettre l'accès' à un lieu ou à un groupe.
Une personne amicale ouvre un grand portail de jardin, permettant à une autre personne d'entrer dans le jardin.

Exemples

Mi club solo admite socios mayores de edad.

Mon club n'autorise que les membres majeurs.

Yo solo admito a mis amigos en mi casa.

Je n'autorise l'entrée de mes amis dans ma maison que.

Si firmo el contrato, admito las nuevas condiciones.

Si je signe le contrat, j'accepte les nouvelles conditions.

La universidad dice que admito a cien estudiantes este año.

L'université dit que j'accepte cent étudiants cette année. (Utilisé à titre formel par un administrateur)

Complément d'Objet Direct

Quand 'admito' signifie 'permettre l'entrée', la chose ou la personne autorisée à entrer (le complément d'objet direct) vient juste après le verbe : 'Admito [la persona/la cosa].'

asumo

ah-SOO-moh/aˈsumo/

verbeB2neutre
Choisissez 'asumo' pour indiquer que vous acceptez une réalité difficile, une responsabilité ou une conséquence.
Un personnage se tient calmement à côté d'un petit arbre tombé, tenant une pelle, acceptant la tâche difficile de nettoyer la conséquence.

Exemples

Asumo las consecuencias de mis actos.

J'assume les conséquences de mes actes.

Finalmente, asumo que no puedo cambiar el pasado.

Finalement, j'accepte que je ne peux pas changer le passé.

Asumo las consecuencias de lo que dije.

J'assume les conséquences de ce que j'ai dit.

Accent sur l'Acceptation Interne

Ce sens de 'asumo' décrit un processus mental interne pour accepter quelque chose, pas seulement un acte physique de le prendre. C'est similaire à 'j'assume' en français quand on parle d'une charge morale.

Confusion entre 'acepto' et 'asumo'

La confusion la plus fréquente concerne 'acepto' et 'asumo'. 'Acepto' s'utilise pour les offres ou situations positives, tandis que 'asumo' est réservé aux réalités difficiles ou aux responsabilités.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.