Comment dire "a accepté" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “a accepté” est “aceptó” — utilisez 'aceptó' lorsque l'idée principale est le consentement, l'approbation ou l'accueil favorable de quelque chose ou de quelqu'un..
French → espagnol
VerbeA1Neutre
Utilisez 'aceptó' lorsque l'idée principale est le consentement, l'approbation ou l'accueil favorable de quelque chose ou de quelqu'un.
Exemples
Ella aceptó el premio con una sonrisa.
Elle a accepté le prix avec un sourire.
recibió
VerbeA1Neutre
Employez 'recibió' pour indiquer la réception physique ou abstraite de quelque chose, comme un objet, une information ou une opportunité.
Exemples
Mi hermano recibió una beca para estudiar en Madrid.
Mon frère a reçu une bourse pour étudier à Madrid.
VerbeA1Neutre
Préférez 'tomó' quand il s'agit de prendre physiquement quelque chose en main, ou de saisir une occasion ou une décision.
Exemples
Ella tomó mi mano y caminamos juntos.
Elle a pris ma main et nous avons marché ensemble.
La distinction entre accepter et recevoir
La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'aceptó' quand 'recibió' serait plus approprié. Si l'accent est mis sur le fait d'obtenir quelque chose (même si on l'accepte), 'recibió' est souvent le meilleur choix. Par exemple, on 'recibe' une lettre avant de l' 'aceptar' pour la lire.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.