Inklingo

Comment dire "a attrapé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poura attrapéest agarróutilisez 'agarró' pour une action physique de saisir quelque chose ou quelqu'un, ou pour indiquer qu'on a contracté une maladie comme un rhume ou la grippe..

agarróA2

Utilisez 'agarró' pour une action physique de saisir quelque chose ou quelqu'un, ou pour indiquer qu'on a contracté une maladie comme un rhume ou la grippe.

En savoir plus →
cogióA2

Employez 'cogió' pour une action de prendre possession physique d'un objet, ou pour indiquer la prise d'un moyen de transport.

En savoir plus →
atrapóA2

Utilisez 'atrapó' spécifiquement lorsque l'on attrape un objet ou une personne en mouvement, comme une balle au sport.

En savoir plus →
tomó🔊A1

Utilisez 'tomó' pour des actions comme prendre la main de quelqu'un ou monter dans un moyen de transport.

En savoir plus →
aprendióA1

Ce mot signifie 'a appris' et ne doit pas être utilisé pour l'action de saisir ou de contracter une maladie.

En savoir plus →
pegóB1

Utilisez 'pegó' pour indiquer qu'une maladie s'est propagée rapidement, comme un virus qui 's'est collé' ou transmis à plusieurs personnes.

En savoir plus →
French → espagnol

agarró

verbeA2courant
Utilisez 'agarró' pour une action physique de saisir quelque chose ou quelqu'un, ou pour indiquer qu'on a contracté une maladie comme un rhume ou la grippe.

Exemples

Ella agarró el paraguas justo antes de que cayera al suelo.

Elle a attrapé le parapluie juste avant qu'il ne tombe par terre.

cogió

verbeA2courant
Employez 'cogió' pour une action de prendre possession physique d'un objet, ou pour indiquer la prise d'un moyen de transport.

Exemples

Ella cogió el teléfono inmediatamente.

Elle a attrapé le téléphone immédiatement.

atrapó

verbeA2courant
Utilisez 'atrapó' spécifiquement lorsque l'on attrape un objet ou une personne en mouvement, comme une balle au sport.

Exemples

El jugador atrapó la pelota con una mano.

Le joueur a attrapé la balle d'une main.

tomó

verbeA1courant
Utilisez 'tomó' pour des actions comme prendre la main de quelqu'un ou monter dans un moyen de transport.

Exemples

Ella tomó mi mano y caminamos juntos.

Elle a pris ma main et nous avons marché ensemble.

aprendió

verbeA1courant
Ce mot signifie 'a appris' et ne doit pas être utilisé pour l'action de saisir ou de contracter une maladie.

Exemples

Ella aprendió a nadar el verano pasado.

Elle a appris à nager l'été dernier.

pegó

verbeB1courant
Utilisez 'pegó' pour indiquer qu'une maladie s'est propagée rapidement, comme un virus qui 's'est collé' ou transmis à plusieurs personnes.

Exemples

El virus se pegó rápidamente en el colegio.

Le virus s'est propagé rapidement à l'école.

Ne confondez pas 'agarrar' et 'atrapar'

La confusion la plus fréquente concerne 'agarrar' et 'atrapar'. Souvenez-vous que 'agarrar' est plus général pour saisir, tandis que 'atrapar' implique souvent un mouvement, comme attraper une balle. 'Coger' est aussi très courant pour la saisie physique mais attention à son usage dans certaines régions d'Amérique Latine.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.