Comment dire "nous abandonnons" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “nous abandonnons” est “dejamos” — utilisez « dejamos » lorsque vous voulez exprimer l'idée d'arrêter ou de cesser de faire quelque chose, souvent une action ou une habitude.
dejamos
deh-HAH-mosdeˈxa.mos

Exemples
Dejamos de ir al gimnasio cuando empezó la lluvia.
Nous avons arrêté d'aller à la salle de sport quand la pluie a commencé.
Si no dejamos de hablar, no entenderemos las reglas.
Si nous n'arrêtons pas de parler, nous ne comprendrons pas les règles. (Temps Présent)
Arrêter une action
Pour exprimer l'arrêt d'une action, vous devez utiliser la structure 'dejar de' suivie de la forme de base du deuxième verbe (infinitif) : 'Dejamos de comer' (Nous avons arrêté de manger).
perdemos
per-DEH-mospeɾˈdemos

Exemples
Si no marcamos un gol pronto, perdemos el juego.
Si nous ne marquons pas un but bientôt, nous perdons le match.
Siempre perdemos las llaves del coche en casa.
Nous perdons toujours les clés de voiture à la maison.
Cuando viajamos, nunca perdemos la calma.
Quand nous voyageons, nous perdons jamais notre sang-froid (calme).
Exception du changement de radical
Bien que le verbe 'perder' change habituellement son 'e' en 'ie' (comme 'yo pIErdo'), la forme 'nosotros' ('perdemos') est une exception spéciale et conserve le 'e' original.
Oublier l'exception
Erreur : “Nosotros pIerdemos”
Correction : Nosotros perdemos. Rappelez-vous que les formes 'nous' et 'vous' (Espagne) sautent généralement le changement de radical.
Ne pas confondre « arrêter » et « perdre »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

