Comment dire "nous devons" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “nous devons” est “debemos” — utilisez 'debemos' pour exprimer une obligation forte et directe, comme une règle ou une nécessité impérieuse, ou pour indiquer une dette financière ou une faveur à rendre.
debemos
deh-BEH-mohsdeˈβe.mos

Exemples
Debemos respetar las leyes.
Nous devons respecter les lois.
Debemos terminar la tarea antes de salir.
Nous devons terminer les devoirs avant de sortir.
Si queremos estar sanos, debemos comer más verduras.
Si nous voulons être en bonne santé, nous devrions manger plus de légumes.
Debemos respetar las opiniones de los demás.
Nous devons respecter les opinions des autres.
Exprimer 'Devoir' vs. 'Il faut'
'Debemos' est flexible. Il peut signifier un ordre fort comme 'nous devons' ou un conseil plus doux comme 'nous devrions'. La situation clarifie généralement le sens.
À qui vous devez
Quand vous dites à qui vous devez quelque chose, vous utilisez généralement 'a' ou des pronoms comme 'le' et 'les'. Par exemple : 'Le debemos dinero a Juan' (Nous devons de l'argent à Juan).
'Debemos' vs. 'Nous devons' (français)
Erreur : “Penser que 'debemos' et 'tenemos que' sont exactement identiques.”
Correction : Ils sont très proches ! Utilisez 'tenemos que' pour une nécessité pratique ('Nous devons acheter du lait'). Utilisez 'debemos' lorsqu'il y a aussi un sens de devoir moral ('Nous devrions aider'). Mais dans de nombreux cas, vous pouvez utiliser l'un ou l'autre.
tenemos
teh-NEH-mohsteˈne.mos

Exemples
Tenemos que irnos ya.
Nous devons partir maintenant.
Tenemos que irnos ahora o perderemos el tren.
Nous devons partir maintenant ou nous manquerons le train.
Mañana tenemos que levantarnos temprano.
Demain, nous devons nous lever tôt.
Tenemos que hablar sobre el plan.
Nous devons parler du plan.
La formule du 'Il faut'
Pour dire 'nous devons faire' quelque chose, la formule est toujours la même : 'tenemos que' + la forme de base, inchangée, du verbe d'action (comme 'comer', 'hablar', 'escribir').
N'oubliez pas 'que' !
Erreur : “Dire 'Tenemos ir a la tienda.'”
Correction : Incluez toujours 'que' après 'tenemos' quand vous voulez dire 'devoir'. La forme correcte est 'Tenemos que ir a la tienda.'
debamos
deh-BAH-mohsdeˈβamos

Exemples
Es importante que no debamos pagar por adelantado.
Il est important que nous n'ayons pas à payer d'avance.
Es crucial que debamos actuar rápido para solucionar esto.
Il est crucial que nous agissions rapidement pour résoudre cela.
No creo que debamos salir tan tarde.
Je ne pense pas que nous devions partir si tard.
Ojalá que no debamos trabajar el fin de semana.
Espérons que nous n'aurons pas à travailler ce week-end.
La forme spéciale du « Subjonctif »
Cette forme « debamos » est utilisée lorsque la partie principale de la phrase exprime le doute, le désir, l'ordre ou la nécessité (ex. : « Es importante que... » ou « Dudo que... »). En français, cela correspond à l'utilisation du subjonctif après ces mêmes verbes introducteurs.
Debamos vs. Debemos
Utilisez « debemos » (indicatif) lorsque vous êtes certain de l'obligation (« Nous devons partir maintenant »). Utilisez « debamos » (subjonctif) lorsque l'obligation est incertaine ou souhaitée (« J'espère que nous devons partir »).
Dette et Incertitude
Lorsqu'on parle de dettes financières ou morales, « debamos » est utilisé après des verbes de doute ou d'incertitude, comme « no estoy seguro de que » (je ne suis pas sûr que), ce qui est similaire à l'usage du subjonctif en français.
Utiliser la mauvaise forme après le doute
Erreur : “No creo que debemos ir.”
Correction : No creo que debamos ir. (Lorsque vous exprimez le doute, l'espagnol exige la forme spéciale du « subjonctif », tout comme le français utilise le subjonctif après « Je ne crois pas que ».)
Debemos vs. Tenemos que
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


