Inklingo

Comment dire "onglet" en espagnol

French → espagnol

pestaña

pes-TAH-nyahpesˈtaɲa

nomA2courant
Utilisez "pestaña" lorsque vous parlez d'un onglet dans un navigateur web, un classeur ou un logiciel similaire, représentant une section ou une page distincte.
Un dossier coloré avec une seule languette saillante en haut.

Exemples

He cerrado demasiadas pestañas en mi navegador web.

J'ai fermé trop d'onglets dans mon navigateur web.

Tengo demasiadas pestañas abiertas en mi navegador.

J'ai trop d'onglets ouverts dans mon navigateur.

Haz clic en la pestaña de 'Archivos' para ver los documentos.

Cliquez sur l'onglet 'Fichiers' pour voir les documents.

Dobla la pestaña de la caja hacia adentro.

Repliez le rabat de la boîte vers l'intérieur.

Langage informatique

Tout comme en français où un 'onglet' peut être sur un classeur ou un navigateur, 'pestaña' fonctionne pour les classeurs physiques et les fenêtres numériques.

Touche Tabulation vs Onglet de navigateur

Erreur :Appuyer sur la touche 'pestaña' du clavier.

Correction : La touche de votre clavier s'appelle 'tabulador' ou 'tecla Tab', pas 'pestaña'.

falda

FAHL-dahˈfalda

nomB2courant
Employez "falda" pour désigner une coupe de viande spécifique, souvent une pièce de bœuf de flanc, utilisée dans des plats comme les fajitas.
Une coupe crue, plate et rectangulaire de bavette de bœuf reposant sur une planche à découper en bois.

Exemples

Vamos a comprar un kilo de falda para hacer fajitas.

Nous allons acheter un kilo de bavette pour faire des fajitas.

La falda de res es un corte muy sabroso si se marina bien.

La bavette de bœuf est une coupe très savoureuse si elle est bien marinée.

Contexte Culinaire

Comme pour le sens géographique, ceci est une métaphore basée sur l'emplacement : la coupe de viande provient du flanc inférieur ou de la zone 'jupe' de l'animal.

vacío

nomB2courant
Choisissez "vacío" pour une autre coupe de viande de bœuf, généralement située dans la partie arrière de l'animal, souvent utilisée pour les grillades.

Exemples

Para el asado, compramos un kilo de vacío.

Pour le barbecue, nous avons acheté un kilo de bavette de flanc.

Ne pas confondre la viande et le numérique

L'erreur la plus fréquente est d'utiliser "falda" ou "vacío" pour parler d'un onglet de navigateur. "Pestaña" est le seul terme correct dans ce contexte numérique. "Falda" et "vacío" désignent exclusivement des coupes de viande.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.