Inklingo

Comment dire "patrie" en espagnol

French → espagnol

patria

PAH-tree-ah/ˈpa.tɾja/

nomB1formel, émotionnel
Utilisez 'patria' lorsque vous parlez de son pays d'origine dans un sens plus formel, nationaliste ou émotionnellement chargé.
Une illustration colorée d'une petite ferme accueillante nichée dans des collines verdoyantes sous un ciel bleu vif, symbolisant une patrie.

Exemples

El presidente habló de la necesidad de proteger la patria.

Le président a parlé de la nécessité de protéger la patrie.

Siento un gran amor por mi patria, aunque viva lejos.

Je ressens un grand amour pour ma patrie, même si je vis loin.

Volvió a su patria después de muchos años de exilio.

Il est retourné dans sa patrie après de longues années d'exil.

Toujours Féminin

'Patria' est toujours un nom féminin. Vous devez utiliser 'la' ou 'una' devant, même si, contrairement à beaucoup de noms se terminant par '-a' en espagnol, il n'y a pas de confusion possible avec le masculin.

Utiliser 'País' vs. 'Patria'

Erreur :Utiliser 'país' lorsque vous essayez d'exprimer un lien profond et émotionnel.

Correction : Utilisez 'patria' lorsque vous parlez d'identité nationale, de fierté ou de devoir. Utilisez 'país' pour les descriptions géographiques ou administratives ('Mi país es grande'). En français, c'est similaire à 'patrie' vs. 'pays'.

tierra

/TYEH-rrah//ˈtjera/

nomB1courant, personnel
Préférez 'tierra' pour désigner son pays natal ou sa région d'origine, souvent avec une connotation plus personnelle et affectueuse.
Un paysage pittoresque présentant un chemin sinueux menant à travers des collines verdoyantes vers un petit cottage accueillant, symbolisant un retour à sa terre natale.

Exemples

Después de diez años, por fin regresó a su tierra.

Après dix ans, il est finalement retourné dans sa patrie.

Extraño mucho la comida de mi tierra.

La nourriture de ma terre natale me manque beaucoup.

Patria vs. Tierra : quelle nuance choisir ?

La confusion principale réside entre le sens national et le sens plus personnel. 'Patria' évoque davantage un concept national, parfois politique, tandis que 'tierra' se réfère plus intimement au lieu d'origine, à la terre natale.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.