Inklingo

Comment dire "perpétuel" en espagnol

French → espagnol

perpetuo

per-PEH-twopeɾˈpetwo

adjectifB1standard
Utilisez "perpetuo" pour décrire quelque chose qui dure indéfiniment ou pendant une période exceptionnellement longue, souvent dans un contexte physique ou naturel.
Une rivière qui coule continuellement dans une vallée verdoyante luxuriante sous un soleil éclatant.

Exemples

Las montañas están cubiertas de nieve perpetua.

Les montagnes sont couvertes de neige perpétuelle.

Él busca el movimiento perpetuo en su invento.

Il cherche le mouvement perpétuel dans son invention.

El condenado recibió cadena perpetua.

Le condamné a reçu une peine à vie.

Accord en genre et en nombre

Comme il s'agit d'un adjectif se terminant par -o, il faut le changer en 'perpetua' pour les noms féminins et ajouter un -s pour le pluriel (perpetuos/perpetuas).

Placement pour l'emphase

Généralement, ce mot se place après la chose qu'il décrit. Le placer avant (par exemple, 'su perpetuo silencio') rend la phrase très poétique ou dramatique.

N'oubliez pas le 'a'

Erreur :La nieve perpetuo.

Correction : La nieve perpetua. Comme 'nieve' est un nom féminin, la terminaison de l'adjectif doit changer pour s'accorder avec lui.

eterno

eh-TEHR-noheˈteɾno

adjectifstandard
Choisissez "eterno" pour évoquer une qualité intemporelle, une idée d'immortalité ou de durée sans fin, souvent dans un contexte philosophique, religieux ou abstrait.
Une rivière sinueuse simple traversant un paysage verdoyant vers un horizon lointain, impliquant un mouvement perpétuel et une existence sans fin.

Exemples

Dicen que el alma es eterna y nunca muere.

Ils disent que l'âme est éternelle et ne meurt jamais.

La búsqueda de la felicidad eterna es un tema filosófico.

La recherche du bonheur éternel est un sujet philosophique.

Genre et Nombre

N'oubliez pas de changer la terminaison pour qu'elle corresponde au nom : 'eterno' (masculin singulier), 'eterna' (féminin singulier), 'eternos' (masculin pluriel) et 'eternas' (féminin pluriel). C'est très similaire au français ('éternel', 'éternelle').

Ne pas confondre durée et éternité

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "eterno" pour des situations qui impliquent simplement une très longue durée. "Perpetuo" est plus approprié pour les phénomènes qui durent longtemps mais qui ne sont pas nécessairement sans fin, comme la neige sur une montagne.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.