eterno
“eterno” signifie “éternel” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
éternel, perpétuel

📝 En Action
Dicen que el alma es eterna y nunca muere.
C1Ils disent que l'âme est éternelle et ne meurt jamais.
La búsqueda de la felicidad eterna es un tema filosófico.
C2La recherche du bonheur éternel est un sujet philosophique.
interminable, constant
Aussi : sans fin
📝 En Action
La reunión se hizo eterna, duró casi tres horas.
B1La réunion est devenue interminable, elle a duré près de trois heures.
Ese eterno problema de tráfico nunca se soluciona.
B2Ce problème de circulation constant n'est jamais résolu.
Mi hermana es la eterna optimista, siempre ve el lado bueno.
B2Ma sœur est l'optimiste éternelle ; elle voit toujours le bon côté des choses.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : eterno
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'eterno' dans son sens le plus littéral (existant sans fin) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du mot latin *aeternus*, qui signifiait 'durable pour un âge' ou 'perpétuel'. Il partage une racine commune avec le mot français 'âge' (bien que le sens ait évolué différemment).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Dois-je utiliser 'eterno' ou 'para siempre' pour parler de quelque chose qui dure pour toujours ?
'Eterno' est un adjectif qui qualifie un nom (ex: 'amor eterno' - amour éternel). 'Para siempre' est une locution qui signifie 'pour toujours' et est utilisée pour modifier un verbe (ex: 'Te amaré para siempre' - Je t'aimerai pour toujours). C'est similaire à la distinction entre l'adjectif 'éternel' et l'adverbe 'pour toujours' en français.
Comment puis-je mettre 'eterno' au féminin ou au pluriel ?
Puisque 'eterno' se termine par -o, vous changez la terminaison pour correspondre au nom : 'eterna' (féminin singulier), 'eternos' (masculin pluriel) et 'eternas' (féminin pluriel). C'est la même règle que pour les adjectifs français se terminant par -al/ale ou -el/elle.

