Comment dire "pivotant" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “pivotant” est “girando” — utilisez "girando" lorsque le mouvement est une rotation continue et rapide, souvent autour d'un axe, comme une roue ou un véhicule qui tourne.
girando
hee-RAHN-dohxiˈɾando

Exemples
El volante está girando rápidamente.
Le volant tourne rapidement.
El coche está girando a la izquierda.
La voiture tourne à gauche.
Las aspas del molino están girando rápido.
Les pales du moulin tournent vite.
Sigue girando el volante hasta que el coche esté recto.
Continuez à tourner le volant jusqu'à ce que la voiture soit droite.
La forme en cours d'action
Girando est la forme en '-ing' (gérondif) du verbe 'girar'. Utilisez-le avec le verbe 'estar' (être) pour parler de choses qui se passent en ce moment même.
L'utiliser comme nom
Erreur : “Dire 'Girando es difícil' pour dire 'Tourner est difficile'.”
Correction : Dites 'Girar es difícil'. En espagnol, on utilise le verbe à l'infinitif lorsque l'action est le sujet de la phrase, contrairement au français où l'on utiliserait le participe présent ou l'infinitif.
volviendo
bol-byén-dobolˈbjendo

Exemples
El cocinero está volviendo las tortillas en la sartén.
Le cuisinier retourne les tortillas dans la poêle.
El chef está volviendo la carne en la parrilla para que no se queme.
Le chef retourne la viande sur le gril pour qu'elle ne brûle pas.
Estaba volviendo las páginas de un libro antiguo con cuidado.
Je tournais les pages d'un vieux livre avec soin.
Ne pas confondre rotation et retournement
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

