Comment dire "promesse" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “promesse” est “palabra” — utilisez 'palabra' lorsque vous vous engagez sur votre honneur ou votre parole d'une manière très ferme, impliquant une responsabilité personnelle forte.
palabra
pa-LA-brapaˈla.βɾa

Exemples
Te doy mi palabra de que te ayudaré.
Je te donne ma parole que je t'aiderai.
Ella es una mujer de palabra; si lo dijo, lo hará.
C'est une femme qui tient sa parole ; si elle l'a dit, elle le fera.
No puedes retirar tu palabra ahora.
Tu ne peux pas retirer ta promesse maintenant.
promesa
proh-MEH-sahpɾoˈmesa

Exemples
Hiciste una promesa y debes cumplirla.
Tu as fait une promesse et tu dois la tenir.
La promesa de matrimonio fue muy romántica.
La promesse de mariage (les fiançailles) était très romantique.
Rompí mi promesa de no comer chocolate, ¡lo siento!
J'ai rompu ma promesse de ne pas manger de chocolat, je suis désolé !
Faire vs. Tenir
Utilisez 'hacer' (faire) pour créer la promesse, et 'cumplir' (remplir/tenir) pour la respecter. En français, on dit 'faire une promesse' et 'tenir une promesse'.
Erreur de genre
Erreur : “El promesa”
Correction : La promesa. Rappelez-vous que 'promesa' est toujours féminin en espagnol, tout comme 'promesse' en français, donc utilisez 'la' ou 'una' devant.
Choisir entre 'palabra' et 'promesa'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

