Inklingo

Comment dire "potentiel" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpotentielest potencialutilisez 'potencial' comme adjectif quand il s'agit d'une possibilité latente, d'une qualité qui existe mais n'est pas encore réalisée ou évidente. S'applique souvent à des risques ou des capacités futures..

potencialB1

Utilisez 'potencial' comme adjectif quand il s'agit d'une possibilité latente, d'une qualité qui existe mais n'est pas encore réalisée ou évidente. S'applique souvent à des risques ou des capacités futures.

En savoir plus →
futuro🔊B1

Utilisez 'futuro' pour qualifier quelque chose ou quelqu'un qui existera ou se réalisera dans le temps à venir, souvent de manière certaine ou planifiée.

En savoir plus →
promesa🔊B1

Utilisez 'promesa' lorsque 'potentiel' fait référence à quelque chose qui suscite de grands espoirs pour l'avenir, une perspective d'amélioration ou de succès.

En savoir plus →
posibles🔊A1

Employez 'posibles' pour indiquer qu'il existe plusieurs options, chemins ou solutions qui peuvent être envisagés ou réalisés, sans impliquer une capacité innée.

En savoir plus →
madera🔊B2

Utilisez 'madera' au sens figuré pour parler des dispositions naturelles, du talent inné ou des prédispositions d'une personne pour un domaine particulier.

En savoir plus →
French → espagnol

potencial

adjectifB1courant
Utilisez 'potencial' comme adjectif quand il s'agit d'une possibilité latente, d'une qualité qui existe mais n'est pas encore réalisée ou évidente. S'applique souvent à des risques ou des capacités futures.

Exemples

Existe un riesgo potencial de inundación en la zona baja.

Il existe un risque potentiel d'inondation dans la zone basse.

potencial

nomB2courant
Employez 'potencial' au sens de nom pour désigner une capacité de développement ou une aptitude naturelle non encore pleinement exploitée, particulièrement chez une personne.

Exemples

El joven tiene un gran potencial para la música.

Le jeune homme a un grand potentiel pour la musique.

futuro

/foo-TOO-roh//fuˈtu.ɾo/

adjectifB1courant
Utilisez 'futuro' pour qualifier quelque chose ou quelqu'un qui existera ou se réalisera dans le temps à venir, souvent de manière certaine ou planifiée.
Un petit enfant portant un casque d'astronaute jouet, debout dehors la nuit, regardant un ciel rempli d'étoiles brillantes.

Exemples

Te presento a mi futura esposa.

Je voudrais vous présenter ma future épouse.

Los futuros cambios en la empresa nos preocupan.

Les futurs changements dans l'entreprise nous inquiètent.

La futura generación tendrá nuevos desafíos.

La future génération aura de nouveaux défis.

Placement de l'Adjectif

En tant qu'adjectif, 'futuro' se place presque toujours avant la personne ou la chose qu'il décrit. Par exemple, dites 'mi futura casa' (ma future maison), pas 'mi casa futura'. Ceci est similaire au français où l'on dit 'mon futur mari'.

Accord en Genre et Nombre

Comme la plupart des adjectifs, 'futuro' change pour s'accorder avec le nom : 'el futuro rey' (le futur roi), 'la futura reina' (la future reine), 'los futuros problemas' (les futurs problèmes). Attention, en français, l'adjectif 'futur' s'accorde aussi : 'le futur roi', 'la future reine'.

promesa

proh-MEH-sah/pɾoˈmesa/

nomB1courant
Utilisez 'promesa' lorsque 'potentiel' fait référence à quelque chose qui suscite de grands espoirs pour l'avenir, une perspective d'amélioration ou de succès.
Un petit enfant heureux regardant avec excitation tout en tenant une petite étoile jaune vive et brillante dans ses mains, symbolisant le potentiel futur.

Exemples

Dicen que esta nueva tecnología es la promesa del futuro.

Ils disent que cette nouvelle technologie est la promesse de l'avenir.

La joven pianista es considerada una promesa de la música clásica.

La jeune pianiste est considérée comme une étoile montante (une promesse) de la musique classique.

Utilisation de 'de'

Pour décrire ce qu'est le potentiel, utilisez la préposition 'de' (équivalent de 'de' en français) : 'promesa de la ciencia' (une promesse de la science).

posibles

poh-SEE-blehs/poˈsi.βles/

adjectifA1courant
Employez 'posibles' pour indiquer qu'il existe plusieurs options, chemins ou solutions qui peuvent être envisagés ou réalisés, sans impliquer une capacité innée.
Une représentation visuelle de multiples choix : trois chemins ouverts distincts divergeant d'un point de départ unique sur un paysage vert.

Exemples

Queremos explorar todas las rutas posibles para llegar a tiempo.

Nous voulons explorer toutes les routes possibles pour arriver à l'heure.

Hay varios problemas posibles con ese plan.

Il y a plusieurs problèmes possibles avec ce plan.

Los efectos secundarios posibles están listados en el prospecto.

Les effets secondaires possibles sont listés dans la notice.

Règle d'accord

En tant qu'adjectif, 'posibles' doit s'accorder en nombre avec le nom qu'il qualifie. Comme il se termine par '-es', il est toujours utilisé avec des noms pluriels (comme 'ideas' ou 'cambios').

Utilisation de la forme singulière

Erreur :Busquemos soluciones posible.

Correction : Busquemos soluciones posibles. (L'adjectif doit être au pluriel pour s'accorder avec le nom 'soluciones' qui est au pluriel.)

madera

mah-DEH-rah/maˈðeɾa/

nomB2familier
Utilisez 'madera' au sens figuré pour parler des dispositions naturelles, du talent inné ou des prédispositions d'une personne pour un domaine particulier.
Un minuscule plant vert vif poussant avec force hors d'une terre sombre et riche, baigné d'une lumière douce et vive.

Exemples

Este joven tiene madera de campeón.

Ce jeune a des dispositions de champion.

Creo que tienes madera para ser un gran jefe.

Je pense que tu as le potentiel pour être un grand chef.

Al principio dudaba, pero demostró tener mucha madera para el baile.

Au début, j'en doutais, mais elle a montré qu'elle avait beaucoup de talent pour la danse.

Usage figuré

Ce sens est presque toujours utilisé dans la construction 'tener madera de...' (avoir le bois/la fibre de...) suivi du rôle ou de l'objectif, comme 'campeón' ou 'artista'.

Utiliser 'la' ou 'una'

Erreur :Decir 'Tiene la madera para ser doctor.'

Correction : Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'madera' ne prend généralement pas l'article défini 'la'. Dites : 'Tiene madera para ser doctor.' (Il a le potentiel pour être médecin).

Confusiones entre 'potencial' et 'futuro'

La confusion la plus fréquente concerne 'potencial' et 'futuro'. Rappelez-vous que 'potencial' désigne une capacité ou une possibilité latente, tandis que 'futuro' se réfère à ce qui arrivera dans le temps à venir, souvent de manière plus concrète ou planifiée.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.