Comment dire "potentiel" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “potentiel” est “potencial” — utilisez « potencial » en espagnol pour décrire une qualité latente, une possibilité ou un risque qui existe mais n'est pas encore réalisé.
potencial
poh-ten-SYALpo.tenˈsjal

Exemples
Existe un riesgo potencial de inundación en la zona baja.
Il existe un risque potentiel d'inondation dans la zone basse.
Necesitamos identificar a los clientes potenciales.
Nous devons identifier les clients potentiels.
El joven tiene un gran potencial para la música.
Le jeune homme a un grand potentiel pour la musique.
Debemos aprovechar el potencial de la energía solar.
Nous devons exploiter le potentiel de l'énergie solaire.
Se termine toujours par -al
L'adjectif 'potencial' est spécial car il fonctionne pour les noms masculins et féminins, et il se termine toujours par '-al' (ex: el riesgo potencial, la amenaza potencial). Contrairement au français où l'adjectif s'accorde en genre (ex: un risque potentiel, une menace potentielle), l'espagnol garde la même forme.
Il est toujours masculin
Lorsqu'il est utilisé comme nom signifiant 'capacité' ou 'aptitude', 'potencial' est toujours masculin : 'el potencial'. Cela contraste avec le français où 'potentiel' est aussi masculin, mais où l'on pourrait être tenté d'utiliser l'article féminin si l'on pense à 'la capacité'.
Ne changez pas la terminaison pour le genre
Erreur : “La amenaza potenciala.”
Correction : La amenaza potencial. (La terminaison ne change pas pour s'accorder avec le nom féminin, contrairement au français où l'on dirait 'potentielle').
Utiliser l'article féminin
Erreur : “La potencial de la empresa.”
Correction : El potencial de la empresa. (N'oubliez pas d'utiliser 'el' car 'potencial' en tant que nom est masculin, contrairement à 'la capacité' en français).
potencial
poh-ten-SYALpo.tenˈsjal

Exemples
El joven tiene un gran potencial para la música.
Le jeune homme a un grand potentiel pour la musique.
Existe un riesgo potencial de inundación en la zona baja.
Il existe un risque potentiel d'inondation dans la zone basse.
Necesitamos identificar a los clientes potenciales.
Nous devons identifier les clients potentiels.
Debemos aprovechar el potencial de la energía solar.
Nous devons exploiter le potentiel de l'énergie solaire.
Se termine toujours par -al
L'adjectif 'potencial' est spécial car il fonctionne pour les noms masculins et féminins, et il se termine toujours par '-al' (ex: el riesgo potencial, la amenaza potencial). Contrairement au français où l'adjectif s'accorde en genre (ex: un risque potentiel, une menace potentielle), l'espagnol garde la même forme.
Il est toujours masculin
Lorsqu'il est utilisé comme nom signifiant 'capacité' ou 'aptitude', 'potencial' est toujours masculin : 'el potencial'. Cela contraste avec le français où 'potentiel' est aussi masculin, mais où l'on pourrait être tenté d'utiliser l'article féminin si l'on pense à 'la capacité'.
Ne changez pas la terminaison pour le genre
Erreur : “La amenaza potenciala.”
Correction : La amenaza potencial. (La terminaison ne change pas pour s'accorder avec le nom féminin, contrairement au français où l'on dirait 'potentielle').
Utiliser l'article féminin
Erreur : “La potencial de la empresa.”
Correction : El potencial de la empresa. (N'oubliez pas d'utiliser 'el' car 'potencial' en tant que nom est masculin, contrairement à 'la capacité' en français).
posibles
poh-SEE-blehspoˈsi.βles

Exemples
Queremos explorar todas las rutas posibles para llegar a tiempo.
Nous voulons explorer toutes les routes possibles pour arriver à l'heure.
Hay varios problemas posibles con ese plan.
Il y a plusieurs problèmes possibles avec ce plan.
Los efectos secundarios posibles están listados en el prospecto.
Les effets secondaires possibles sont listés dans la notice.
Règle d'accord
En tant qu'adjectif, 'posibles' doit s'accorder en nombre avec le nom qu'il qualifie. Comme il se termine par '-es', il est toujours utilisé avec des noms pluriels (comme 'ideas' ou 'cambios').
Utilisation de la forme singulière
Erreur : “Busquemos soluciones posible.”
Correction : Busquemos soluciones posibles. (L'adjectif doit être au pluriel pour s'accorder avec le nom 'soluciones' qui est au pluriel.)
eventual
eh-ben-too-ahlebenˈtual

Exemples
Debemos prepararnos para un eventual retraso del vuelo.
Nous devons nous préparer à un possible retard de vol.
El plan cubre cualquier eventual pérdida de datos.
Le plan couvre toute perte de données potentielle.
Estamos listos para una eventual emergencia.
Nous sommes prêts pour une urgence éventuelle.
Utilisé avant le nom
Quand 'eventual' signifie 'possible' ou 'potentiel' de manière formelle, il est souvent placé avant le nom (par exemple, 'una eventual crisis').
futuro
foo-TOO-rohfuˈtu.ɾo

Exemples
Te presento a mi futura esposa.
Je voudrais vous présenter ma future épouse.
Los futuros cambios en la empresa nos preocupan.
Les futurs changements dans l'entreprise nous inquiètent.
La futura generación tendrá nuevos desafíos.
La future génération aura de nouveaux défis.
Placement de l'Adjectif
En tant qu'adjectif, 'futuro' se place presque toujours avant la personne ou la chose qu'il décrit. Par exemple, dites 'mi futura casa' (ma future maison), pas 'mi casa futura'. Ceci est similaire au français où l'on dit 'mon futur mari'.
Accord en Genre et Nombre
Comme la plupart des adjectifs, 'futuro' change pour s'accorder avec le nom : 'el futuro rey' (le futur roi), 'la futura reina' (la future reine), 'los futuros problemas' (les futurs problèmes). Attention, en français, l'adjectif 'futur' s'accorde aussi : 'le futur roi', 'la future reine'.
promesa
proh-MEH-sahpɾoˈmesa

Exemples
Dicen que esta nueva tecnología es la promesa del futuro.
Ils disent que cette nouvelle technologie est la promesse de l'avenir.
La joven pianista es considerada una promesa de la música clásica.
La jeune pianiste est considérée comme une étoile montante (une promesse) de la musique classique.
Utilisation de 'de'
Pour décrire ce qu'est le potentiel, utilisez la préposition 'de' (équivalent de 'de' en français) : 'promesa de la ciencia' (une promesse de la science).
madera
mah-DEH-rahmaˈðeɾa

Exemples
Este joven tiene madera de campeón.
Ce jeune a des dispositions de champion.
Creo que tienes madera para ser un gran jefe.
Je pense que tu as le potentiel pour être un grand chef.
Al principio dudaba, pero demostró tener mucha madera para el baile.
Au début, j'en doutais, mais elle a montré qu'elle avait beaucoup de talent pour la danse.
Usage figuré
Ce sens est presque toujours utilisé dans la construction 'tener madera de...' (avoir le bois/la fibre de...) suivi du rôle ou de l'objectif, comme 'campeón' ou 'artista'.
Utiliser 'la' ou 'una'
Erreur : “Decir 'Tiene la madera para ser doctor.'”
Correction : Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'madera' ne prend généralement pas l'article défini 'la'. Dites : 'Tiene madera para ser doctor.' (Il a le potentiel pour être médecin).
Confusion entre « potencial » et « posible »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





