Inklingo

Comment dire "rôtir" en espagnol

French → espagnol

asar

ah-SAHRaˈsaɾ

verbeA2courant
Utilisez 'asar' lorsque vous parlez de cuire des aliments au four ou au feu, comme un poulet ou des légumes.
Un poulet entier rôti sur une broche tournante au-dessus d'un feu rougeoyant.

Exemples

Vamos a asar un cordero en el campo este fin de semana.

Nous allons rôtir un agneau à la campagne ce week-end.

Mañana vamos a asar un pollo para la cena.

Demain, nous allons rôtir un poulet pour le dîner.

Me gusta asar las verduras con un poco de aceite.

J'aime griller les légumes avec un peu d'huile.

Si hace buen tiempo, asaremos la carne afuera.

S'il fait beau, nous grillerons la viande dehors.

La méthode de cuisson est importante

Utilisez 'asar' pour la cuisson à haute température comme rôtir de la viande ou griller. Pour la cuisson générale du pain ou des gâteaux, utilisez plutôt 'hornear'.

Modèle de verbe régulier

Ce verbe suit le modèle standard des verbes en -ar, donc une fois que vous connaissez la règle, il est facile de le conjuguer à n'importe quel temps.

Rôtir vs. Cuire au four

Erreur :Voy a asar un pastel.

Correction : Voy a hornear un pastel. (On 'hornea' les sucreries et le pain, mais on 'asa' la viande et les légumes).

quemar

keh-MAHRkeˈmaɾ

verbeA1courant
Utilisez 'quemar' quand il s'agit de détruire quelque chose par le feu, de le réduire en cendres, ou si la nourriture est trop cuite au point d'être carbonisée.
Un petit tas de bâtons de bois est en feu, générant des flammes orange vif et jaunes dans une illustration simple et colorée de livre d'histoires de haute qualité.

Exemples

Si dejas la carne demasiado tiempo, se va a quemar.

Si tu laisses la viande trop longtemps, elle va brûler (rôtir au point d'être carbonisée).

Tuvimos que quemar las hojas secas del jardín.

Nous avons dû brûler les feuilles sèches du jardin.

El sol fuerte puede quemar la pintura del coche.

Le soleil fort peut brûler la peinture de la voiture.

¡Cuidado! Casi quemas el pan tostado.

Attention ! Tu as failli brûler le pain grillé.

Verbe Régulier

Ce verbe suit le modèle standard pour tous les verbes se terminant par -AR, donc une fois que vous connaissez le modèle, vous savez comment utiliser 'quemar' à tous les temps !

Confondre transitif et réfléchi

Erreur :El sol me quemó (Le soleil m'a brûlé.)

Correction : Le soleil m'a brûlé MOI-MÊME : « Me quemé con el sol. » (Je me suis brûlé avec le soleil.) Utilisez la forme réfléchie lorsque c'est la personne qui subit la blessure.

Ne pas confondre cuisson et destruction par le feu

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'quemar' pour parler de la cuisson normale d'un plat. 'Quemar' implique une destruction ou une carbonisation, tandis qu''asar' désigne la cuisson désirée d'aliments. Pensez à 'asar' pour rôtir un poulet et à 'quemar' si le poulet devient noir.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.