quemar
keh-MAHR
/keˈmaɾ/
« Quemar » peut signifier « brûler » en utilisant le feu ou la chaleur.
quemar(Verbe)
brûler
?utiliser le feu/la chaleur
,mettre le feu à
rôtir
?damage slightly
,incinérer
?destroy completely
📝 En Action
Tuvimos que quemar las hojas secas del jardín.
A1Nous avons dû brûler les feuilles sèches du jardin.
El sol fuerte puede quemar la pintura del coche.
A2Le soleil fort peut brûler la peinture de la voiture.
¡Cuidado! Casi quemas el pan tostado.
A1Attention ! Tu as failli brûler le pain grillé.
💡 Points de grammaire
Verbe Régulier
Ce verbe suit le modèle standard pour tous les verbes se terminant par -AR, donc une fois que vous connaissez le modèle, vous savez comment utiliser 'quemar' à tous les temps !
❌ Erreurs Courantes
Confondre transitif et réfléchi
Erreur : “El sol me quemó (Le soleil m'a brûlé.)”
Correction : Le soleil m'a brûlé MOI-MÊME : « Me quemé con el sol. » (Je me suis brûlé avec le soleil.) Utilisez la forme réfléchie lorsque c'est la personne qui subit la blessure.
⭐ Conseils d''utilisation
Utiliser 'Incendiar' pour les Grands Feux
Utilisez 'incendiar' uniquement lorsque vous parlez de démarrer un feu important et destructeur (comme un bâtiment ou une forêt). Utilisez 'quemar' pour les feux plus petits et contrôlables ou les dommages mineurs.

Lorsqu'on parle de régime et d'exercice, quemar signifie « brûler » des calories ou de l'énergie.
quemar(Verbe)
brûler (calories/énergie)
?régime et exercice
,consommer (temps/ressources)
gaspiller (temps)
📝 En Action
Hoy quemé 500 calorías en el gimnasio.
A2Aujourd'hui, j'ai brûlé 500 calories à la salle de sport.
Ella quema mucha energía con su trabajo.
B1Elle consomme beaucoup d'énergie avec son travail.
No podemos quemar todo el presupuesto en un solo proyecto.
B2Nous ne pouvons pas consommer tout le budget pour un seul projet.
💡 Points de grammaire
Usage Figuré
Dans ces contextes, 'quemar' signifie 'utiliser ou dépenser', un peu comme on pourrait dire 'brûler de l'argent' en français, mais c'est beaucoup plus courant en espagnol pour les calories et l'énergie.
⭐ Conseils d''utilisation
Brûler du Temps
Lorsqu'on fait référence au temps, 'quemar el tiempo' implique souvent le gaspiller, bien que 'perder el tiempo' (perdre son temps) soit également très courant.

Quemar peut aussi signifier « gâcher » une surprise ou un plan en la révélant trop tôt.
quemar(Verbe)
gâcher
?une surprise ou un plan
,exposer
?un secret ou une personne
ruiner
📝 En Action
No le digas nada, ¡no quemes la película!
B2Ne lui dis rien, ne gâche pas le film !
El escándalo quemó su carrera política.
C1Le scandale a ruiné sa carrière politique.
💡 Points de grammaire
Dommage Figuré
Considérez cette signification comme causant des dommages graves et irréparables à quelque chose de non physique, comme une réputation ou un secret.
⭐ Conseils d''utilisation
Le Contexte est Clé
Cette signification est souvent utilisée lorsqu'on parle de médias (films/livres) ou de secrets. Si vous entendez 'quemar' appliqué à une personne ou un plan, cela signifie généralement 'les ruiner'.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : quemar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement la forme réfléchie 'quemarse' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quand dois-je utiliser 'quemar' par rapport à 'incendiar' ?
'Quemar' est le verbe général pour brûler, que ce soit un petit objet, de la nourriture ou des calories. 'Incendiar' est spécifiquement utilisé pour démarrer un feu important, incontrôlé ou destructeur, comme mettre le feu à un bâtiment ou une forêt.
Comment dit-on 'J'ai attrapé un coup de soleil' ?
Vous devez utiliser la forme réfléchie : 'Me quemé con el sol.' (Je me suis brûlé avec le soleil.) Vous ne diriez pas 'El sol me quemó' (Le soleil m'a brûlé), car la structure réfléchie est standard pour les blessures ou les dommages corporels.