Inklingo

incendiar

een-sen-dyahr/inθenˈdjaɾ/

mettre le feu

Aussi : enflammer
VerbeB1regular ar
Une allumette en bois frappant un petit tas de bûches sèches pour allumer un feu de camp.
gerundincendiando
past Participleincendiado
infinitiveincendiar

📝 En Action

Alguien intentó incendiar el almacén abandonado.

B1

Quelqu'un a essayé de mettre le feu à l'entrepôt abandonné.

Un rayo puede incendiar un bosque entero en pocos minutos.

B1

La foudre peut mettre le feu à une forêt entière en quelques minutes.

Tengan cuidado con las velas para no incendiar las cortinas.

A2

Fais attention avec les bougies pour ne pas mettre le feu aux rideaux.

Connexions de Mots

Synonymes

  • quemar (brûler)
  • prender fuego (mettre le feu à)

Antonymes

  • apagar (éteindre)
  • sofocar (étouffer (un feu))

Collocations Courantes

  • incendiar un edificiomettre le feu à un bâtiment
  • intentar incendiaressayer de mettre le feu à

susciter

Aussi : enflammer
VerbeB2regular ar
Une personne en colère debout sur une tribune avec un mégaphone, gesticulant passionnément à une foule.
gerundincendiando
past Participleincendiado
infinitiveincendiar

📝 En Action

Sus declaraciones incendiaron las redes sociales.

B2

Ses déclarations ont enflammé les réseaux sociaux.

El discurso del candidato incendió a la multitud.

C1

Le discours du candidat a enflammé la foule.

No publiques eso si no quieres incendiar el debate.

B2

Ne publie pas ça si tu ne veux pas enflammer le débat.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • calmar (calmer)
  • apaciguar (apaiser)

Collocations Courantes

  • incendiar los ánimosenflammer les esprits
  • incendiar el ambienteenflammer l'atmosphère/la situation

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesincendiaran
yoincendiara
incendiaras
vosotrosincendiarais
nosotrosincendiáramos
él/ella/ustedincendiara

present

ellos/ellas/ustedesincendien
yoincendie
incendies
vosotrosincendiéis
nosotrosincendiemos
él/ella/ustedincendie

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesincendiaron
yoincendié
incendiaste
vosotrosincendiasteis
nosotrosincendiamos
él/ella/ustedincendió

imperfect

ellos/ellas/ustedesincendiaban
yoincendiaba
incendiabas
vosotrosincendiabais
nosotrosincendiábamos
él/ella/ustedincendiaba

present

ellos/ellas/ustedesincendian
yoincendio
incendias
vosotrosincendiáis
nosotrosincendiamos
él/ella/ustedincendia

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "incendiar" en espagnol :

enflammersusciter

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : incendiar

Question 1 sur 3

Quelle phrase décrit correctement une manifestation qui est devenue très en colère et controversée ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
incendio(incendie / feu)Nom
incendiario(incendiaire)Adjectif
incendiado(en feu / incendié)Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 'incendiare', qui vient de 'incendium' (un feu), qui lui-même vient de 'incendere' (mettre le feu).

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: incendiaryFrench: incendierItalian: incendiare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'incendiar' est un verbe régulier ?

Oui ! Il suit les règles standard pour tous les verbes se terminant par -ar. Même s'il y a un 'i' près de la fin, les terminaisons restent régulières (incendio, incendias, etc.). En français, 'incendier' est aussi un verbe régulier du premier groupe.

Quelle est la différence entre 'incendiar' et 'quemar' ?

'Quemar' est le mot général pour 'brûler'. 'Incendiar' est plus spécifique et fait généralement référence à l'allumage de quelque chose de grand ou d'important, impliquant souvent une catastrophe ou un acte délibéré. En français, 'brûler' est général, tandis que 'incendier' implique un feu de grande ampleur.

Puis-je utiliser 'incendiar' pour des personnes ?

Seulement au sens figuré ! Vous pouvez 'incendiar a una multitud' (enflammer une foule), mais vous ne devriez pas l'utiliser pour signifier 'licencier' quelqu'un d'un emploi — cela se dit 'despedir'. En français, on peut 'enflammer une foule', mais on 'licencie' ou 'renvoie' quelqu'un de son travail.