Comment dire "exposer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “exposer” est “mostrar” — utilisez 'mostrar' lorsque vous voulez dire 'mettre en vue' ou 'présenter' quelque chose de façon visible, comme un objet ou un document..
mostrar
mo-STRAR/mosˈtɾaɾ/

Exemples
¿Puedes mostrarme tu pasaporte, por favor?
Pouvez-vous me montrer votre passeport, s'il vous plaît ?
El museo muestra arte prehispánico.
Le musée expose de l'art préhispanique.
Ella me mostró el camino a la salida.
Il m'a montré le chemin de la sortie.
Le changement de voyelle spécial
Au présent, le 'o' central se transforme en 'ue' lorsque la terminaison est accentuée : yo muestro, tú muestras. MAIS, pour 'nosotros' et 'vosotros', il reste 'o' : nosotros mostramos.
Oublier le changement 'ue'
Erreur : “Yo mostro mi casa.”
Correction : Yo muestro mi casa. Rappelez-vous que le 'o' devient 'ue' aux formes singulières et à la forme 'ellos/ellas/ustedes'.
muestre
/MWES-treh//ˈmwestɾe/

Exemples
Por favor, muestre su identificación.
S'il vous plaît, montrez votre pièce d'identité.
Espero que la empresa muestre mejores resultados.
J'espère que l'entreprise montrera de meilleurs résultats.
No creo que él me muestre la verdad.
Je ne crois pas qu'il me montrera la vérité.
Le changement de 'O' à 'UE'
Ce mot vient de 'mostrar'. Dans de nombreuses formes, le 'o' devient 'ue' lorsqu'il est la partie du mot que nous accentuons le plus en parlant. C'est similaire aux verbes à diphtongue en français comme 'pouvoir' (je peux) mais avec une voyelle différente.
Utiliser 'Muestre' pour les ordres
Utilisez 'muestre' lorsque vous dites poliment à quelqu'un (en utilisant 'usted') de vous montrer quelque chose, comme un billet ou un passeport. C'est l'impératif de politesse, équivalent à l'impératif de 'vous' en français.
N'oubliez pas le 'UE'
Erreur : “Espero que él mostre el camino.”
Correction : Dites 'muestre' à la place. Beaucoup oublient que le 'o' de 'mostrar' doit se transformer en 'ue' dans cette forme, car c'est une irrégularité du verbe.
quemar
keh-MAHR/keˈmaɾ/

Exemples
No le digas nada, ¡no quemes la película!
Ne lui dis rien, ne gâche pas le film !
El escándalo quemó su carrera política.
Le scandale a ruiné sa carrière politique.
Dommage Figuré
Considérez cette signification comme causant des dommages graves et irréparables à quelque chose de non physique, comme une réputation ou un secret.
Confusion entre 'mostrar' et 'quemar'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


