Inklingo

Comment dire "rural" en espagnol

French → espagnol

rural

/roo-RAHL//ruˈɾal/

adjectifA2courant
Utilisez "rural" pour décrire tout ce qui est directement lié à la campagne, à son territoire et à son mode de vie en général, souvent par opposition à la ville.
Une scène paisible à la campagne avec une petite grange, une colline verdoyante et une clôture en bois.

Exemples

Mucha gente prefiere la tranquilidad de la vida rural.

Beaucoup de gens préfèrent la tranquillité de la vie à la campagne.

El turismo rural ha crecido mucho en esta región.

Le tourisme rural a beaucoup augmenté dans cette région.

El gobierno quiere mejorar las escuelas en el medio rural.

Le gouvernement veut améliorer les écoles dans les zones rurales.

Une seule forme pour tout le monde

Ce mot ne change pas en fonction du genre. Vous pouvez l'utiliser avec des noms masculins comme 'el pueblo rural' ou des noms féminins comme 'la casa rural' sans changer la terminaison.

Pour le mettre au pluriel

Pour parler de plusieurs choses, ajoutez simplement '-es' à la fin : 'las zonas rurales' ou 'los caminos rurales'.

N'ajoutez pas de 'a' à la fin

Erreur :La zona rurala.

Correction : La zona rural. Comme il se termine par 'l', il reste le même pour les noms masculins et féminins.

campesino

/kam-peh-SEE-noh//kam.peˈsi.no/

adjectifB1courant
Choisissez "campesino" lorsque vous voulez spécifiquement parler de ce qui est propre aux habitants de la campagne, à leurs traditions, leur culture ou leurs activités (parfois avec une connotation plus traditionnelle ou folklorique).
Un paysage verdoyant avec une petite chaumière, une clôture en bois et des collines lointaines.

Exemples

Me gusta mucho la música campesina.

J'aime beaucoup la musique champêtre/folk.

Lleva una vida muy campesina y sencilla.

Il mène une vie très rurale et simple.

Comimos un guiso campesino delicioso.

Nous avons mangé un délicieux ragoût rustique.

Accord avec le nom

Ce mot doit s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez 'campesino' pour les noms masculins (el aire campesino) et 'campesina' pour les noms féminins (la comida campesina). En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie (ex: une vie rurale, des danses rurales).

Confusion avec 'el campo'

Erreur :Dire 'la vida campo' au lieu de 'la vida campesina'.

Correction : Utilisez l'adjectif 'campesina' pour décrire le type de vie, et non le nom pour 'champ'.

Ne pas confondre "rural" et "campesino"

La confusion principale réside dans le fait que "rural" est plus général et s'applique au territoire, tandis que "campesino" se concentre davantage sur les personnes, leurs coutumes et leur culture. "Rural" est un terme plus neutre et large.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.