Inklingo

Comment dire "paysan" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpaysanest campesinoutilisez "campesino" pour désigner une personne qui travaille la terre, un agriculteur, particulièrement dans un contexte rural ou traditionnel.

French → espagnol

campesino

kam-peh-SEE-nohkam.peˈsi.no

nomA2courant
Utilisez "campesino" pour désigner une personne qui travaille la terre, un agriculteur, particulièrement dans un contexte rural ou traditionnel.
Un homme sympathique avec un chapeau de paille et une salopette, debout dans un champ, tenant une pelle.

Exemples

El campesino cultiva papas en la montaña.

Le fermier cultive des pommes de terre dans la montagne.

Los campesinos protestaron por los precios del café.

Les fermiers ont protesté contre les prix du café.

Es un humilde campesino que ama su tierra.

C'est une personne de la campagne humble qui aime sa terre.

Personnes et genre

Pour parler d'un homme, utilisez 'el campesino'. Si vous parlez d'une femme, le mot devient 'la campesina'.

Parler de groupes

Pour désigner un groupe de travailleurs ruraux (hommes et femmes confondus), utilisez la forme plurielle masculine : 'los campesinos'.

Ne pas considérer cela comme une insulte

Erreur :Éviter le mot car 'peasant' sonne négatif en anglais.

Correction : En espagnol, 'campesino' est souvent une identité fière pour les travailleurs ruraux ; ce n'est pas intrinsèquement une insulte. En français, le mot 'paysan' n'est pas non plus une insulte et désigne une personne qui vit de la terre.

paisano

pie-SAH-nopaiˈsano

nomB2courant
Préférez "paisano" pour parler d'une personne originaire de la même région ou du même pays, souvent dans un sens plus large de personne rurale ou provinciale.
Une personne en vêtements simples portant un panier de légumes dans un champ rural.

Exemples

Los paisanos trajeron sus mejores frutas al mercado.

Les campagnards ont apporté leurs meilleurs fruits au marché.

Es un hombre humilde, un paisano de las montañas.

C'est un homme humble, un campagnard des montagnes.

Las tradiciones de los paisanos se mantienen vivas en esta región.

Les traditions des gens de la campagne sont maintenues vivantes dans cette région.

Nom vs. Adjectif

Ce mot peut décrire une personne (nom) ou être utilisé pour décrire des choses de la campagne (adjectif), comme 'ropa paisana' (vêtements de campagne).

villano

bee-YAH-nohbiˈʝano

nomC1soutenu
Employez "villano" dans un contexte historique pour désigner un habitant des campagnes, souvent par opposition aux nobles ou aux citadins, et qui n'avait pas les mêmes droits.
Une personne vêtue de vêtements simples de paysan médiéval portant un panier de pain à travers un village.

Exemples

Los villanos no tenían los mismos derechos que los nobles.

Les roturiers n'avaient pas les mêmes droits que les nobles.

Confusions fréquentes entre campesino, paisano et villano

La confusion principale réside entre "campesino" et "paisano". "Campesino" se concentre sur le travail de la terre, tandis que "paisano" évoque plus largement l'origine géographique et le mode de vie rural. "Villano" est beaucoup plus spécifique et souvent historique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.