Comment dire "fermier" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “fermier” est “granjero” — utilisez "granjero" pour désigner la personne qui travaille dans une ferme, s'occupant des animaux et de la production agricole générale.
granjero
grahn-HEH-rohɡɾanˈxeɾo

Exemples
El granjero se levantó al amanecer para ordeñar las vacas.
Le fermier s'est levé à l'aube pour traire les vaches.
Mi tío es granjero y cultiva principalmente trigo y cebada.
Mon oncle est fermier et cultive principalement du blé et de l'orge.
Los granjeros de la región se reunieron para discutir el precio del mercado.
Les éleveurs (ou fermiers) de la région se sont réunis pour discuter du prix du marché.
Changement de genre
Puisque 'granjero' se termine par -o, il désigne un homme. Pour parler d'une femme qui fait le même travail, il suffit de changer la terminaison en -a : 'la granjera'.
Confondre 'Granjero' et 'Agricultor'
Erreur : “Utiliser 'agricultor' quand on veut dire un petit fermier généraliste.”
Correction : 'Granjero' est le mot courant et quotidien pour désigner celui qui gère une ferme ou un ranch. 'Agricultor' est plus formel et se concentre spécifiquement sur la culture des champs (l'agriculture).
campesino
kam-peh-SEE-nohkam.peˈsi.no

Exemples
El campesino cultiva papas en la montaña.
Le fermier cultive des pommes de terre dans la montagne.
Los campesinos protestaron por los precios del café.
Les fermiers ont protesté contre les prix du café.
Es un humilde campesino que ama su tierra.
C'est une personne de la campagne humble qui aime sa terre.
Personnes et genre
Pour parler d'un homme, utilisez 'el campesino'. Si vous parlez d'une femme, le mot devient 'la campesina'.
Parler de groupes
Pour désigner un groupe de travailleurs ruraux (hommes et femmes confondus), utilisez la forme plurielle masculine : 'los campesinos'.
Ne pas considérer cela comme une insulte
Erreur : “Éviter le mot car 'peasant' sonne négatif en anglais.”
Correction : En espagnol, 'campesino' est souvent une identité fière pour les travailleurs ruraux ; ce n'est pas intrinsèquement une insulte. En français, le mot 'paysan' n'est pas non plus une insulte et désigne une personne qui vit de la terre.
Granjero vs. Campesino
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

