Comment dire "méchant" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “méchant” est “malo” — utilisez 'malo' pour décrire une personne qui agit mal ou qui a de mauvaises intentions, de manière générale et assez courante..
malo
/MAH-loh//'malo/

Exemples
El niño se portó muy malo hoy y no quiso hacer sus deberes.
L'enfant s'est très mal comporté aujourd'hui et n'a pas voulu faire ses devoirs.
El villano de la historia es un hombre muy malo.
Le méchant de l'histoire est un homme très méchant.
No comas ese pollo, está malo.
Ne mange pas ce poulet, il est avarié.
Me siento un poco malo hoy, creo que tengo fiebre.
Je me sens un peu malade aujourd'hui, je crois que j'ai de la fièvre.
Utilisation de 'ser' vs. 'estar'
'Ser malo' décrit une qualité permanente, comme le caractère d'une personne ('Él es malo' - C'est une personne méchante). 'Estar malo' décrit un état temporaire, comme de la nourriture avariée ('La leche está mala') ou être malade ('Estoy malo'). Cela contraste avec le français où 'être méchant' (caractère) et 'être malade' (état) utilisent tous deux 'être'.
Mélanger 'ser' et 'estar'
Erreur : “La sopa es mala.”
Correction : La sopa está mala. Si vous voulez dire que la soupe a tourné, utilisez 'estar'. Dire 'es mala' suggère que la recette elle-même est fondamentalement mauvaise.
mal
/mal//mal/

Exemples
Hace mal tiempo, no saldremos a pasear.
Il fait mauvais temps, nous n'irons pas nous promener.
Hoy es un mal día para ir a la playa.
Aujourd'hui est un mauvais jour pour aller à la plage.
Fue un malentendido.
C'était un malentendu.
El lobo es el mal personaje del cuento.
Le loup est le méchant personnage de l'histoire.
La règle de raccourcissement
L'adjectif 'malo' devient 'mal' SEULEMENT s'il est placé juste avant un nom masculin. Par exemple, 'un día malo' devient 'un mal día'.
Utiliser `mal` après le nom
Erreur : “Es un día mal.”
Correction : Es un día malo. La forme courte 'mal' ne peut se placer qu'avant le nom. Si vous mettez l'adjectif après, vous devez utiliser la forme complète 'malo'.
villano
/bee-YAH-noh//biˈʝano/

Exemples
El villano de la película secuestró a la princesa.
Le méchant du film a enlevé la princesse.
El villano de la película tiene un plan secreto.
Le méchant du film a un plan secret.
A veces los villanos son más interesantes que los héroes.
Parfois, les méchants sont plus intéressants que les héros.
Fue una acción villana que nadie esperaba.
Ce fut une action méchante que personne n'attendait.
Genre du mot
Ce mot est un nom. Pour désigner un personnage masculin ou pour l'utiliser de manière générale, utilisez 'el villano'. Pour un personnage féminin, changez-le en 'la villana'.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif (un mot qui décrit), 'villano' doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Dites 'un hombre villano' mais 'una mujer villana'. C'est similaire au français où l'on dit 'un homme méchant' mais 'une femme méchante'.
Villano vs. Malo
Erreur : “Utiliser 'villano' pour quelqu'un qui est juste ennuyeux ou désagréable.”
Correction : Utilisez 'malo' pour un mauvais comportement général. 'Villano' est généralement réservé aux personnages dramatiques et maléfiques dans la fiction.
malvado
/mal-VAH-do//malˈbaðo/

Exemples
El plan malvado del científico fue detenido a tiempo.
Le plan maléfique du scientifique a été arrêté à temps.
El dictador era famoso por sus actos malvados contra su propio pueblo.
Le dictateur était célèbre pour ses actes méchants contre son propre peuple.
Ella puso una sonrisa malvada cuando ganó la partida.
Elle a affiché un sourire maléfique lorsqu'elle a gagné la partie.
El malvado fue desenmascarado justo antes de que pudiera ejecutar su plan.
Le méchant a été démasqué juste avant qu'il ne puisse exécuter son plan.
Accord en Genre et Nombre
Rappelez-vous que 'malvado' est un adjectif, il doit donc changer sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez 'malvada' pour le féminin singulier (la bruja malvada) et 'malvados/malvadas' pour le pluriel.
L'Adjectif Devenu Nom
Lorsque vous placez un article (el, la, los, las) directement devant un adjectif comme 'malvado', cela transforme l'adjectif en nom, signifiant 'celui qui est méchant' ou 'la personne maléfique'. C'est une structure très courante en espagnol !
Confondre 'Malo' et 'Malvado'
Erreur : “Utiliser 'malo' quand on veut dire vraiment mauvais ou diabolique.”
Correction : 'Malo' signifie généralement 'mauvais' ou de 'mauvaise qualité'. Utilisez 'malvado' lorsque vous voulez dire 'méchant' ou 'maléfique' dans un sens moral. 'Una manzana mala' (Une mauvaise pomme) contre 'Un hombre malvado' (Un homme méchant/maléfique).
canalla
kah-NAH-yah/kaˈnaʎa/

Exemples
Ese estafador es un auténtico canalla, se aprovechó de su confianza.
Cet escroc est un vrai salaud, il a profité de sa confiance.
El presidente de la compañía resultó ser un canalla que robó a sus empleados.
Le président de la compagnie s'est avéré être un salaud qui a volé ses employés.
¡Eres una canalla por haber mentido así!
Tu es un méchant pour avoir menti ainsi !
Flexibilité du genre
Même si canalla se termine par -a, il peut facilement désigner des hommes (el canalla) et des femmes (la canalla). Le mot lui-même reste identique. Contrairement au français où les noms se terminant par -a sont souvent féminins (ex: la table), en espagnol, cette terminaison n'est pas un indicateur fiable du genre.
L'utiliser trop légèrement
Erreur : “Utiliser 'canalla' pour une contrariété mineure.”
Correction : Ce mot porte un poids négatif fort. Utilisez des mots plus légers comme 'travieso' (coquin/espiègle) pour les petites fautes. Réservez 'canalla' pour des actes de trahison ou de cruauté véritables.
sucio
SOO-thee-oh (Spain) / SOO-see-oh (Latin America)/ˈsu.θjo/

Exemples
Jugó sucio para ganar el partido, hizo trampas.
Il a joué salement pour gagner le match, il a triché.
Ganó el partido con un juego sucio y muchas trampas.
Il a gagné le match avec un jeu sale et beaucoup de tricheries.
Ese dinero sucio proviene de actividades ilegales.
Cet argent sale provient d'activités illégales.
No hagas comentarios sucios delante de los niños.
Ne fais pas de commentaires indécents devant les enfants.
malvado
/mal-VAH-do//malˈbaðo/

Exemples
El malvado fue derrotado al final de la historia.
Le méchant a été vaincu à la fin de l'histoire.
El dictador era famoso por sus actos malvados contra su propio pueblo.
Le dictateur était célèbre pour ses actes méchants contre son propre peuple.
Ella puso una sonrisa malvada cuando ganó la partida.
Elle a affiché un sourire maléfique lorsqu'elle a gagné la partie.
El malvado fue desenmascarado justo antes de que pudiera ejecutar su plan.
Le méchant a été démasqué juste avant qu'il ne puisse exécuter son plan.
Accord en Genre et Nombre
Rappelez-vous que 'malvado' est un adjectif, il doit donc changer sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez 'malvada' pour le féminin singulier (la bruja malvada) et 'malvados/malvadas' pour le pluriel.
L'Adjectif Devenu Nom
Lorsque vous placez un article (el, la, los, las) directement devant un adjectif comme 'malvado', cela transforme l'adjectif en nom, signifiant 'celui qui est méchant' ou 'la personne maléfique'. C'est une structure très courante en espagnol !
Confondre 'Malo' et 'Malvado'
Erreur : “Utiliser 'malo' quand on veut dire vraiment mauvais ou diabolique.”
Correction : 'Malo' signifie généralement 'mauvais' ou de 'mauvaise qualité'. Utilisez 'malvado' lorsque vous voulez dire 'méchant' ou 'maléfique' dans un sens moral. 'Una manzana mala' (Une mauvaise pomme) contre 'Un hombre malvado' (Un homme méchant/maléfique).
villano
/bee-YAH-noh//biˈʝano/

Exemples
Fue un acto villano que causó gran indignación.
Ce fut un acte ignoble qui a provoqué une grande indignation.
El villano de la película tiene un plan secreto.
Le méchant du film a un plan secret.
A veces los villanos son más interesantes que los héroes.
Parfois, les méchants sont plus intéressants que les héros.
Fue una acción villana que nadie esperaba.
Ce fut une action méchante que personne n'attendait.
Genre du mot
Ce mot est un nom. Pour désigner un personnage masculin ou pour l'utiliser de manière générale, utilisez 'el villano'. Pour un personnage féminin, changez-le en 'la villana'.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif (un mot qui décrit), 'villano' doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Dites 'un hombre villano' mais 'una mujer villana'. C'est similaire au français où l'on dit 'un homme méchant' mais 'une femme méchante'.
Villano vs. Malo
Erreur : “Utiliser 'villano' pour quelqu'un qui est juste ennuyeux ou désagréable.”
Correction : Utilisez 'malo' pour un mauvais comportement général. 'Villano' est généralement réservé aux personnages dramatiques et maléfiques dans la fiction.
Confusion entre 'malo' et 'malvado'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





