Inklingo

Comment dire "méchant" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourméchantest maloutilisez 'malo' pour décrire une personne qui agit mal ou qui a de mauvaises intentions, de manière générale et assez courante..

malo🔊A2

Utilisez 'malo' pour décrire une personne qui agit mal ou qui a de mauvaises intentions, de manière générale et assez courante.

En savoir plus →
mal🔊A1

Employez 'mal' pour qualifier un jour, un temps ou une situation négative, sans connotation morale directe.

En savoir plus →
villano🔊A2

Utilisez 'villano' pour désigner spécifiquement l'antagoniste ou le personnage négatif principal dans une histoire, un film ou une pièce de théâtre.

En savoir plus →
malvado🔊B1

Utilisez 'malvado' pour décrire une personne ou une action d'une grande cruauté ou d'une profonde méchanceté morale.

En savoir plus →
canalla🔊B2

Choisissez 'canalla' pour qualifier une personne basse, vile et sans scrupules, souvent dans un registre familier ou péjoratif.

En savoir plus →
sucio🔊B1

Utilisez 'sucio' pour décrire une action ou un comportement déloyal, tricherie ou malhonnête, particulièrement dans un contexte sportif ou de compétition.

En savoir plus →
French → espagnol

malo

/MAH-loh//'malo/

AdjectifA2Standard
Utilisez 'malo' pour décrire une personne qui agit mal ou qui a de mauvaises intentions, de manière générale et assez courante.
Une pomme rouge vif visiblement couverte de moisissure verte et blanche, indiquant qu'elle est avariée.

Exemples

El niño se portó muy malo hoy y no quiso hacer sus deberes.

L'enfant s'est très mal comporté aujourd'hui et n'a pas voulu faire ses devoirs.

El villano de la historia es un hombre muy malo.

Le méchant de l'histoire est un homme très méchant.

No comas ese pollo, está malo.

Ne mange pas ce poulet, il est avarié.

Me siento un poco malo hoy, creo que tengo fiebre.

Je me sens un peu malade aujourd'hui, je crois que j'ai de la fièvre.

Utilisation de 'ser' vs. 'estar'

'Ser malo' décrit une qualité permanente, comme le caractère d'une personne ('Él es malo' - C'est une personne méchante). 'Estar malo' décrit un état temporaire, comme de la nourriture avariée ('La leche está mala') ou être malade ('Estoy malo'). Cela contraste avec le français où 'être méchant' (caractère) et 'être malade' (état) utilisent tous deux 'être'.

Mélanger 'ser' et 'estar'

Erreur :La sopa es mala.

Correction : La sopa está mala. Si vous voulez dire que la soupe a tourné, utilisez 'estar'. Dire 'es mala' suggère que la recette elle-même est fondamentalement mauvaise.

mal

/mal//mal/

AdjectifA1Standard
Employez 'mal' pour qualifier un jour, un temps ou une situation négative, sans connotation morale directe.
Une personne se tenant sous un petit nuage de pluie personnel et sombre alors que tout le monde autour est sous un soleil éclatant, représentant un 'mauvais jour'.

Exemples

Hace mal tiempo, no saldremos a pasear.

Il fait mauvais temps, nous n'irons pas nous promener.

Hoy es un mal día para ir a la playa.

Aujourd'hui est un mauvais jour pour aller à la plage.

Fue un malentendido.

C'était un malentendu.

El lobo es el mal personaje del cuento.

Le loup est le méchant personnage de l'histoire.

La règle de raccourcissement

L'adjectif 'malo' devient 'mal' SEULEMENT s'il est placé juste avant un nom masculin. Par exemple, 'un día malo' devient 'un mal día'.

Utiliser `mal` après le nom

Erreur :Es un día mal.

Correction : Es un día malo. La forme courte 'mal' ne peut se placer qu'avant le nom. Si vous mettez l'adjectif après, vous devez utiliser la forme complète 'malo'.

villano

/bee-YAH-noh//biˈʝano/

NomA2Standard
Utilisez 'villano' pour désigner spécifiquement l'antagoniste ou le personnage négatif principal dans une histoire, un film ou une pièce de théâtre.
Un homme grand portant une cape sombre et un chapeau pointu avec une expression malicieuse, debout dans une embrasure sombre.

Exemples

El villano de la película secuestró a la princesa.

Le méchant du film a enlevé la princesse.

El villano de la película tiene un plan secreto.

Le méchant du film a un plan secret.

A veces los villanos son más interesantes que los héroes.

Parfois, les méchants sont plus intéressants que les héros.

Fue una acción villana que nadie esperaba.

Ce fut une action méchante que personne n'attendait.

Genre du mot

Ce mot est un nom. Pour désigner un personnage masculin ou pour l'utiliser de manière générale, utilisez 'el villano'. Pour un personnage féminin, changez-le en 'la villana'.

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif (un mot qui décrit), 'villano' doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Dites 'un hombre villano' mais 'una mujer villana'. C'est similaire au français où l'on dit 'un homme méchant' mais 'une femme méchante'.

Villano vs. Malo

Erreur :Utiliser 'villano' pour quelqu'un qui est juste ennuyeux ou désagréable.

Correction : Utilisez 'malo' pour un mauvais comportement général. 'Villano' est généralement réservé aux personnages dramatiques et maléfiques dans la fiction.

malvado

/mal-VAH-do//malˈbaðo/

AdjectifB1Standard
Utilisez 'malvado' pour décrire une personne ou une action d'une grande cruauté ou d'une profonde méchanceté morale.
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité montrant une figure sinistre, vêtue d'une cape sombre, avec un sourire aiguisé et cruel, se tenant sur un fond simple et coloré, symbolisant la méchanceté.

Exemples

El plan malvado del científico fue detenido a tiempo.

Le plan maléfique du scientifique a été arrêté à temps.

El dictador era famoso por sus actos malvados contra su propio pueblo.

Le dictateur était célèbre pour ses actes méchants contre son propre peuple.

Ella puso una sonrisa malvada cuando ganó la partida.

Elle a affiché un sourire maléfique lorsqu'elle a gagné la partie.

El malvado fue desenmascarado justo antes de que pudiera ejecutar su plan.

Le méchant a été démasqué juste avant qu'il ne puisse exécuter son plan.

Accord en Genre et Nombre

Rappelez-vous que 'malvado' est un adjectif, il doit donc changer sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez 'malvada' pour le féminin singulier (la bruja malvada) et 'malvados/malvadas' pour le pluriel.

L'Adjectif Devenu Nom

Lorsque vous placez un article (el, la, los, las) directement devant un adjectif comme 'malvado', cela transforme l'adjectif en nom, signifiant 'celui qui est méchant' ou 'la personne maléfique'. C'est une structure très courante en espagnol !

Confondre 'Malo' et 'Malvado'

Erreur :Utiliser 'malo' quand on veut dire vraiment mauvais ou diabolique.

Correction : 'Malo' signifie généralement 'mauvais' ou de 'mauvaise qualité'. Utilisez 'malvado' lorsque vous voulez dire 'méchant' ou 'maléfique' dans un sens moral. 'Una manzana mala' (Une mauvaise pomme) contre 'Un hombre malvado' (Un homme méchant/maléfique).

canalla

kah-NAH-yah/kaˈnaʎa/

NomB2Familier/Péjoratif
Choisissez 'canalla' pour qualifier une personne basse, vile et sans scrupules, souvent dans un registre familier ou péjoratif.
Une illustration de dessin animé d'un homme aux yeux fuyants, portant un masque sombre et une chemise rayée, s'éloignant en tenant un grand sac de biens volés.

Exemples

Ese estafador es un auténtico canalla, se aprovechó de su confianza.

Cet escroc est un vrai salaud, il a profité de sa confiance.

El presidente de la compañía resultó ser un canalla que robó a sus empleados.

Le président de la compagnie s'est avéré être un salaud qui a volé ses employés.

¡Eres una canalla por haber mentido así!

Tu es un méchant pour avoir menti ainsi !

Flexibilité du genre

Même si canalla se termine par -a, il peut facilement désigner des hommes (el canalla) et des femmes (la canalla). Le mot lui-même reste identique. Contrairement au français où les noms se terminant par -a sont souvent féminins (ex: la table), en espagnol, cette terminaison n'est pas un indicateur fiable du genre.

L'utiliser trop légèrement

Erreur :Utiliser 'canalla' pour une contrariété mineure.

Correction : Ce mot porte un poids négatif fort. Utilisez des mots plus légers comme 'travieso' (coquin/espiègle) pour les petites fautes. Réservez 'canalla' pour des actes de trahison ou de cruauté véritables.

sucio

SOO-thee-oh (Spain) / SOO-see-oh (Latin America)/ˈsu.θjo/

AdjectifB1Standard
Utilisez 'sucio' pour décrire une action ou un comportement déloyal, tricherie ou malhonnête, particulièrement dans un contexte sportif ou de compétition.
La main d'un personnage de dessin animé glissant secrètement une carte à jouer sous une table tout en regardant nerveusement autour de lui, symbolisant la tromperie ou la malhonnêteté.

Exemples

Jugó sucio para ganar el partido, hizo trampas.

Il a joué salement pour gagner le match, il a triché.

Ganó el partido con un juego sucio y muchas trampas.

Il a gagné le match avec un jeu sale et beaucoup de tricheries.

Ese dinero sucio proviene de actividades ilegales.

Cet argent sale provient d'activités illégales.

No hagas comentarios sucios delante de los niños.

Ne fais pas de commentaires indécents devant les enfants.

malvado

/mal-VAH-do//malˈbaðo/

NomB2Standard
Utilisez 'malvado' au sens de nom pour désigner le méchant principal, le personnage diabolique d'une œuvre narrative.
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité montrant une figure sinistre, vêtue d'une cape sombre, avec un sourire aiguisé et cruel, se tenant sur un fond simple et coloré, symbolisant la méchanceté.

Exemples

El malvado fue derrotado al final de la historia.

Le méchant a été vaincu à la fin de l'histoire.

El dictador era famoso por sus actos malvados contra su propio pueblo.

Le dictateur était célèbre pour ses actes méchants contre son propre peuple.

Ella puso una sonrisa malvada cuando ganó la partida.

Elle a affiché un sourire maléfique lorsqu'elle a gagné la partie.

El malvado fue desenmascarado justo antes de que pudiera ejecutar su plan.

Le méchant a été démasqué juste avant qu'il ne puisse exécuter son plan.

Accord en Genre et Nombre

Rappelez-vous que 'malvado' est un adjectif, il doit donc changer sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez 'malvada' pour le féminin singulier (la bruja malvada) et 'malvados/malvadas' pour le pluriel.

L'Adjectif Devenu Nom

Lorsque vous placez un article (el, la, los, las) directement devant un adjectif comme 'malvado', cela transforme l'adjectif en nom, signifiant 'celui qui est méchant' ou 'la personne maléfique'. C'est une structure très courante en espagnol !

Confondre 'Malo' et 'Malvado'

Erreur :Utiliser 'malo' quand on veut dire vraiment mauvais ou diabolique.

Correction : 'Malo' signifie généralement 'mauvais' ou de 'mauvaise qualité'. Utilisez 'malvado' lorsque vous voulez dire 'méchant' ou 'maléfique' dans un sens moral. 'Una manzana mala' (Une mauvaise pomme) contre 'Un hombre malvado' (Un homme méchant/maléfique).

villano

/bee-YAH-noh//biˈʝano/

AdjectifB2Standard
Employez 'villano' comme adjectif pour qualifier une action particulièrement mauvaise, cruelle ou ignoble.
Un homme grand portant une cape sombre et un chapeau pointu avec une expression malicieuse, debout dans une embrasure sombre.

Exemples

Fue un acto villano que causó gran indignación.

Ce fut un acte ignoble qui a provoqué une grande indignation.

El villano de la película tiene un plan secreto.

Le méchant du film a un plan secret.

A veces los villanos son más interesantes que los héroes.

Parfois, les méchants sont plus intéressants que les héros.

Fue una acción villana que nadie esperaba.

Ce fut une action méchante que personne n'attendait.

Genre du mot

Ce mot est un nom. Pour désigner un personnage masculin ou pour l'utiliser de manière générale, utilisez 'el villano'. Pour un personnage féminin, changez-le en 'la villana'.

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif (un mot qui décrit), 'villano' doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Dites 'un hombre villano' mais 'una mujer villana'. C'est similaire au français où l'on dit 'un homme méchant' mais 'une femme méchante'.

Villano vs. Malo

Erreur :Utiliser 'villano' pour quelqu'un qui est juste ennuyeux ou désagréable.

Correction : Utilisez 'malo' pour un mauvais comportement général. 'Villano' est généralement réservé aux personnages dramatiques et maléfiques dans la fiction.

Confusion entre 'malo' et 'malvado'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'malo' là où 'malvado' serait plus approprié, ou vice-versa. 'Malo' est plus général pour une personne ou une chose mauvaise, tandis que 'malvado' implique une intention plus profonde de cruauté ou de mal absolu.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.