Comment dire "ignoble" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “ignoble” est “vil” — utilisez 'vil' pour qualifier une personne ou un comportement qui manque totalement de noblesse, de dignité et mérite le mépris le plus profond..
vil
/beel//bil/

Exemples
Fue un acto vil que nadie pudo perdonar.
Ce fut un acte ignoble que personne ne put pardonner.
El villano tenía un plan vil para engañar a todo el pueblo.
El villano tenía un plan vil para engañar a todo el pueblo.
No seas tan vil de traicionar a tus propios amigos.
Don't be so mean as to betray your own friends.
Une seule forme pour tous
Cet adjectif est 'neutre' quant au genre. Il reste le même que l'on parle d'un homme ('un hombre vil') ou d'une femme ('una mujer vil'). En français, les adjectifs s'accordent en genre, donc cela peut être une simplification.
Placement pour l'emphase
Bien qu'il vienne généralement après la personne ou la chose que vous décrivez, le placer avant le nom ('un vil engaño') ajoute une emphase dramatique et poétique que l'on trouve souvent dans les livres. En français, placer l'adjectif avant le nom a aussi un effet stylistique, mais il faut faire attention au sens.
Confondre 'vil' avec 'dégoûtant'
Erreur : “Utiliser 'vil' pour décrire de la nourriture répugnante.”
Correction : Utilisez 'asqueroso' pour les choses physiquement répugnantes. 'Vil' est utilisé pour un caractère mauvais ou un comportement immoral. En français, on utiliserait 'immonde' ou 'dégoûtant' pour la nourriture, et 'ignoble' ou 'vil' pour un comportement.
infame
/een-FAH-meh//inˈfame/

Exemples
El dictador cometió crímenes infames contra su propio pueblo.
Le dictateur a commis des crimes ignobles contre son propre peuple.
Nos dieron una comida infame en ese restaurante.
On nous a servi un repas atroce dans ce restaurant.
Hacía un tiempo infame, así que nos quedamos en casa.
Le temps était épouvantable, alors nous sommes restés à la maison.
Une seule forme pour tous
Ce mot se termine par -e, ce qui signifie qu'il ne change pas pour les hommes ou les femmes. Vous pouvez dire 'un hombre infame' ou 'una mujer infame'.
Placement pour l'effet dramatique
Si vous placez 'infame' avant le nom (un infame crimen), cela sonne plus poétique et dramatique que de le placer après.
Ne pas confondre avec 'famous'
Erreur : “Penser que 'infame' signifie 'très célèbre'.”
Correction : Cela signifie célèbre pour une MAUVAISE raison (infâme) ou simplement méchant. Si vous voulez dire que quelqu'un est célèbre, utilisez 'famoso'.
mezquino
mess-KEE-noh/mesˈkino/

Exemples
Fue un gesto mezquino burlarse de su error.
C'était un geste ignoble de se moquer de son erreur.
Sus intenciones eran mezquinas desde el principio.
Ses intentions étaient ignobles depuis le début.
No pierdas tiempo con gente mezquina.
Ne perds pas de temps avec des gens méchants/mesquins.
Position pour l'emphase
Placer 'mezquino' avant un nom (par exemple, 'su mezquino comportamiento') souligne votre réaction émotionnelle face au mauvais comportement. En français, on utilise souvent des adverbes comme 'tellement' ou des structures comme 'quel comportement mesquin !' pour exprimer cette emphase.
Trop sévère ?
Erreur : “Utiliser 'mezquino' pour une blague légère.”
Correction : 'Mezquino' est un mot assez fort. Si quelqu'un est juste un peu méchant, 'malo' ou 'pesado' est plus approprié. En français, 'méchant' peut être utilisé pour des choses légères, mais 'mesquin' implique une intention plus négative et calculée.
mendigo
/men-DEE-go//menˈdi.ɣo/

Exemples
¡No seas mendigo y ayúdame!
Ne sois pas ignoble et aide-moi !
Ese mendigo perro me robó el zapato.
Ce chien misérable m'a volé ma chaussure.
Hace un mendigo calor hoy.
Il fait une chaleur misérable aujourd'hui.
Placement de l'adjectif
Lorsqu'il est utilisé pour l'emphase (comme 'chien misérable'), ce mot est souvent placé avant le nom au lieu de le suivre.
Confusion régionale
Erreur : “Utiliser cet adjectif en Espagne pour signifier 'méchant'.”
Correction : En Espagne, cela signifie presque toujours 'mendicant'. Utilisez 'malo' ou 'tacaño' en Espagne pour éviter la confusion.
Confusion entre 'vil' et 'mezquino'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



