Inklingo

Comment dire "vil" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourvilest canallautilisez 'canalla' pour qualifier un comportement ou une personne intrinsèquement méchant, malhonnête ou sans scrupules, souvent avec une connotation de bassesse morale..

French → espagnol

canalla

kah-NAH-yah/kaˈnaʎa/

adjectifC1courant
Utilisez 'canalla' pour qualifier un comportement ou une personne intrinsèquement méchant, malhonnête ou sans scrupules, souvent avec une connotation de bassesse morale.
Une illustration de livre d'histoires colorée montrant un adulte grincheux donnant délibérément un coup de pied dans un château de sable d'enfant sur une plage. Un petit enfant semble contrarié.

Exemples

Fue un gesto canalla dejar a su amigo solo en el problema.

Ce fut un geste méprisable de laisser son ami seul face au problème.

Su comportamiento canalla en la reunión ofendió a todos.

Son comportement vil lors de la réunion a offensé tout le monde.

Position de l'adjectif

En tant qu'adjectif, canalla suit généralement le nom qu'il qualifie (un gesto canalla), ce qui est courant pour les adjectifs exprimant un jugement ou une qualité forte. C'est similaire au français où l'on dit souvent 'un geste ignoble' plutôt que 'un ignoble geste'.

despreciable

/des-pre-SYAH-bleh//despreˈθjaβle/

adjectifB2courant
Choisissez 'despreciable' pour décrire une action ou une attitude qui mérite le mépris en raison de sa laideur morale, de son manque d'honneur ou de sa cruauté.
Une silhouette sombre en longue cape volant un petit jouet de la main d'un enfant qui pleure.

Exemples

Mentirle a un amigo es un acto despreciable.

Mentir à un ami est un acte méprisable.

Ese hombre es una persona despreciable por cómo trata a los demás.

Cet homme est une personne méprisable par la façon dont il traite les autres.

Taille unique

Ce mot se termine par -e, ce qui signifie qu'il ne change pas que vous parliez d'un homme ou d'une femme. Vous pouvez dire 'un hombre despreciable' ou 'una mujer despreciable'.

Ne pas confondre avec 'depreciable'

Erreur :Utiliser 'despreciable' en parlant de la perte de valeur d'une voiture.

Correction : Utilisez 'depreciable' pour la valeur financière et 'despreciable' pour la valeur morale ou les quantités infimes.

sucia

SOO-see-ah/ˈsu.sja/

adjectifB1courant
Employez 'sucia' pour qualifier une action, une méthode ou une situation qui est malhonnête, trompeuse ou indigne, souvent dans un contexte de compétition ou de lutte.
Une balance simplifiée et dorée où un côté est visiblement tiré vers le bas par une grande main ombragée, indiquant l'injustice.

Exemples

Ella ganó la elección con una campaña sucia, llena de mentiras.

Elle a remporté l'élection avec une campagne sale, pleine de mensonges.

No me gusta su mente sucia; siempre hace chistes inapropiados.

Je n'aime pas son esprit mal placé ; elle fait toujours des blagues inappropriées.

Usage figuré

Lorsque 'sucia' fait référence à la corruption morale ou à la vulgarité, il décrit souvent des noms féminins abstraits comme 'guerra' (guerre), 'campaña' (campagne) ou 'mente' (esprit). En français, 'sale' fonctionne de manière similaire pour les concepts abstraits : 'une sale histoire'.

Confusion entre 'canalla' et 'despreciable'

Les apprenants confondent souvent 'canalla' et 'despreciable'. 'Canalla' insiste sur la nature foncièrement mauvaise de la personne ou de l'acte, tandis que 'despreciable' met l'accent sur le sentiment de mépris qu'il suscite chez les autres.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.