Inklingo

Comment dire "bas" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourbasest bajoutilisez 'bajo' pour comparer la taille de deux personnes ou choses, ou pour indiquer une position inférieure.

bajo🔊A1

Utilisez 'bajo' pour comparer la taille de deux personnes ou choses, ou pour indiquer une position inférieure.

En savoir plus →
calcetínA1

Employez 'calcetín' pour désigner spécifiquement la chaussette qui couvre le pied et la cheville.

En savoir plus →
bajito🔊A1

Utilisez 'bajito' pour décrire une personne ou une chose comme étant de petite taille, souvent avec une connotation affectueuse.

En savoir plus →
corto🔊A1

Préférez 'corto' pour parler de la longueur, par exemple pour des cheveux ou des vêtements qui ne descendent pas loin.

En savoir plus →
hondo🔊A1

Utilisez 'hondo' pour décrire la profondeur d'un liquide (eau) ou d'un espace.

En savoir plus →
pie🔊B1

Utilisez 'pie' pour indiquer la base ou le bas d'une structure physique comme une montagne ou un bâtiment.

En savoir plus →
media🔊A2

Utilisez 'media' pour désigner une chaussette plus longue qui monte sur la jambe, souvent jusqu'au genou ou au-dessus.

En savoir plus →
inferior🔊B2

Utilisez 'inferior' pour désigner un vêtement porté dans la partie inférieure du corps, comme un sous-vêtement.

En savoir plus →
vil🔊B2

Utilisez 'vil' pour qualifier une action ou une personne de méprisable, basse moralement.

En savoir plus →
French → espagnol

bajo

BA-hoˈbaxo

adjectifA1neutre
Utilisez 'bajo' pour comparer la taille de deux personnes ou choses, ou pour indiquer une position inférieure.
Une personne adulte de grande taille se tenant dans une pièce avec un plafond manifestement trop bas, illustrant le concept de petite taille ou de position basse.

Exemples

Mi hermano es más bajo que yo.

Mon frère est plus petit que moi.

El techo de la casa es muy bajo.

Le plafond de la maison est très bas.

Por favor, habla en voz baja, el bebé duerme.

Parle plus doucement, s'il te plaît, le bébé dort.

Habla más bajo, por favor.

Parle plus doucement, s'il te plaît.

L'accord en genre et en nombre

En tant qu'adjectif, 'bajo' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'baja' pour le féminin singulier, 'bajos' pour le masculin pluriel, et 'bajas' pour le féminin pluriel. (Ex: la mesa baja, los techos bajos, las sillas bajas)

Décrit l'action

Lorsqu'il est utilisé de cette manière, 'bajo' décrit comment une action se déroule. Parce qu'il décrit le verbe, et non un nom, il ne change pas de terminaison. C'est toujours 'bajo'.

Taille vs. Longueur

Erreur :El lápiz es bajo.

Correction : El lápiz es corto. Utilisez 'bajo' pour la hauteur (comme une personne ou un bâtiment) et 'corto' pour la longueur (comme un crayon ou une histoire).

calcetín

nomA1neutre
Employez 'calcetín' pour désigner spécifiquement la chaussette qui couvre le pied et la cheville.

Exemples

Tengo un agujero en mi calcetín izquierdo.

J'ai un trou dans ma chaussette gauche.

bajito

ba-HEE-tohbaˈxito

adjectifA1neutre
Utilisez 'bajito' pour décrire une personne ou une chose comme étant de petite taille, souvent avec une connotation affectueuse.
Un enfant de petite taille debout à côté d'un adulte grand, n'atteignant que le genou de l'adulte.

Exemples

Mi hermano pequeño es muy bajito.

Mon petit frère est très petit.

Prefiero sentarme en ese sofá bajito.

Je préfère m'asseoir sur ce canapé bas.

El estante está un poco bajito para mí.

L'étagère est un peu basse pour moi.

Le suffixe -ito

Ajouter '-ito' au mot 'bajo' (petit) le rend plus amical ou suggère une petite taille. Il est souvent utilisé pour être plus poli lorsqu'on décrit la taille de quelqu'un.

Accord en genre et en nombre

Lorsque vous décrivez une fille ou un objet féminin, changez le 'o' en 'a' (bajita). S'il y en a plus d'un, ajoutez un 's' (bajitos) ou 'bajitas' pour le féminin pluriel.

Petit vs. Court

Erreur :Utiliser 'corto' pour la taille d'une personne.

Correction : Dites 'Soy bajito' au lieu de 'Soy corto'. 'Corto' s'utilise pour la longueur (comme les cheveux ou un film), tandis que 'bajito' concerne la taille.

corto

KOR-tohˈkoɾto

adjectifA1neutre
Préférez 'corto' pour parler de la longueur, par exemple pour des cheveux ou des vêtements qui ne descendent pas loin.
Un crayon jaune vif qui a été taillé jusqu'à ce qu'il soit très petit, représentant une courte longueur.

Exemples

Mi pelo es más corto que el tuyo.

Mes cheveux sont plus courts que les tiens.

La reunión fue muy corta, solo duró diez minutos.

La réunion a été très brève ; elle n'a duré que dix minutes.

Necesito un cable más corto para conectar la televisión.

J'ai besoin d'un câble plus court pour connecter la télévision.

Accord de l'adjectif

Rappelez-vous que 'corto' doit s'accorder en genre (o/a) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie. Exemples : 'el libro corto' (masculin singulier), 'las faldas cortas' (féminin pluriel). En français, l'accord est similaire : 'le livre court', 'les jupes courtes'.

Confondre longueur et taille

Erreur :Utiliser 'corto' pour dire 'petit' (ex. : 'el carro corto').

Correction : Utilisez 'pequeño' (petit) pour la taille générale. Utilisez 'corto' uniquement pour la mesure de longueur ou de temps.

hondo

OHN-dohˈondo

adjectifA1neutre
Utilisez 'hondo' pour décrire la profondeur d'un liquide (eau) ou d'un espace.
Une coupe transversale d'un puits bleu profond montrant l'eau loin sous la surface.

Exemples

El río es muy hondo en esta parte.

Le fleuve est très profond dans cette partie.

Necesito un plato hondo para la sopa.

J'ai besoin d'une assiette creuse pour la soupe.

Décrire des choses féminines

Pour décrire un nom féminin, changez le 'o' final par un 'a' : 'la piscina honda'.

Hondo vs Fondo

Erreur :El fondo de la piscina es muy hondo.

Correction : Utilisez 'hondo' pour décrire la profondeur de quelque chose, et 'fondo' pour parler du fond physique lui-même (l'équivalent de 'le fond').

bajo

BA-hoˈbaxo

adverbeB1neutre
Employez 'bajo' comme adverbe pour indiquer un volume sonore réduit ou une action faite avec discrétion.
Une personne adulte de grande taille se tenant dans une pièce avec un plafond manifestement trop bas, illustrant le concept de petite taille ou de position basse.

Exemples

Habla más bajo, por favor.

Parle plus doucement, s'il te plaît.

Mi hermano es más bajo que yo.

Mon frère est plus petit que moi.

El techo de la casa es muy bajo.

Le plafond de la maison est très bas.

Por favor, habla en voz baja, el bebé duerme.

Parle plus doucement, s'il te plaît, le bébé dort.

L'accord en genre et en nombre

En tant qu'adjectif, 'bajo' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'baja' pour le féminin singulier, 'bajos' pour le masculin pluriel, et 'bajas' pour le féminin pluriel. (Ex: la mesa baja, los techos bajos, las sillas bajas)

Décrit l'action

Lorsqu'il est utilisé de cette manière, 'bajo' décrit comment une action se déroule. Parce qu'il décrit le verbe, et non un nom, il ne change pas de terminaison. C'est toujours 'bajo'.

Taille vs. Longueur

Erreur :El lápiz es bajo.

Correction : El lápiz es corto. Utilisez 'bajo' pour la hauteur (comme une personne ou un bâtiment) et 'corto' pour la longueur (comme un crayon ou une histoire).

pie

pyeh'pje

nomB1neutre
Utilisez 'pie' pour indiquer la base ou le bas d'une structure physique comme une montagne ou un bâtiment.
Une illustration de livre d'histoires montrant une montagne imposante avec une petite tente colorée installée directement à la base où la montagne rencontre le sol plat.

Exemples

Acampamos al pie de la montaña.

Nous avons campé au pied de la montagne.

Hay una nota importante al pie de la página.

Il y a une note importante au bas de la page.

El pie de esta lámpara es de madera.

La base de cette lampe est en bois.

media

MEH-dyahˈme.ðja

nomA2neutre
Utilisez 'media' pour désigner une chaussette plus longue qui monte sur la jambe, souvent jusqu'au genou ou au-dessus.
Une seule chaussette rayée de couleur vive posée sur un sol en bois, séparée de sa paire.

Exemples

Se me rompió una media y ahora tengo un agujero.

J'ai eu un accroc à ma chaussette et maintenant j'ai un trou.

¿Dónde está la otra media? Siempre pierdo una.

Où est l'autre chaussette ? J'en perds toujours une.

Para la fiesta, usó un vestido con medias negras.

Pour la fête, elle portait une robe avec des bas noirs.

inferior

een-feh-ree-ORinfeˈɾjoɾ

nomB2formel
Utilisez 'inferior' pour désigner un vêtement porté dans la partie inférieure du corps, comme un sous-vêtement.
Une illustration simple de deux personnages en tenue de ville. Un personnage, debout derrière un grand bureau, pointe du doigt un personnage plus petit assis et regardant respectueusement vers le haut.

Exemples

El general gritó a su inferior por el error cometido.

Le général a crié sur son subalterne pour l'erreur commise.

Necesito un uniforme nuevo; solo me falta el inferior.

J'ai besoin d'un nouvel uniforme ; il me manque seulement le bas.

Usage comme nom

Lorsqu'il est utilisé comme nom, 'el inferior' ou 'la inferior' désigne la personne sous vous dans la chaîne de commandement. Il se comporte exactement comme un nom régulier.

vil

beelbil

adjectifB2formel
Utilisez 'vil' pour qualifier une action ou une personne de méprisable, basse moralement.
Une silhouette sombre dans une cape sombre volant une petite miche de pain dans le panier d'un enfant affamé.

Exemples

Fue un acto vil que nadie pudo perdonar.

Fue un acto vil que nadie pudo perdonar.

El villano tenía un plan vil para engañar a todo el pueblo.

El villano tenía un plan vil para engañar a todo el pueblo.

No seas tan vil de traicionar a tus propios amigos.

Don't be so mean as to betray your own friends.

Une seule forme pour tous

Cet adjectif est 'neutre' quant au genre. Il reste le même que l'on parle d'un homme ('un hombre vil') ou d'une femme ('una mujer vil'). En français, les adjectifs s'accordent en genre, donc cela peut être une simplification.

Placement pour l'emphase

Bien qu'il vienne généralement après la personne ou la chose que vous décrivez, le placer avant le nom ('un vil engaño') ajoute une emphase dramatique et poétique que l'on trouve souvent dans les livres. En français, placer l'adjectif avant le nom a aussi un effet stylistique, mais il faut faire attention au sens.

Confondre 'vil' avec 'dégoûtant'

Erreur :Utiliser 'vil' pour décrire de la nourriture répugnante.

Correction : Utilisez 'asqueroso' pour les choses physiquement répugnantes. 'Vil' est utilisé pour un caractère mauvais ou un comportement immoral. En français, on utiliserait 'immonde' ou 'dégoûtant' pour la nourriture, et 'ignoble' ou 'vil' pour un comportement.

Ne pas confondre taille et vêtement

La confusion la plus fréquente concerne l'utilisation de 'bajo' et 'calcetín'/'media'. Rappelez-vous que 'bajo' se réfère à la taille ou à la position, tandis que 'calcetín' et 'media' désignent des types de chaussettes.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.