Inklingo

Comment dire "court" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcourtest cortoutilisez "corto" pour parler de la longueur physique d'un objet, de vêtements, ou même de cheveux, par opposition à "long"..

corto🔊A1

Utilisez "corto" pour parler de la longueur physique d'un objet, de vêtements, ou même de cheveux, par opposition à "long".

En savoir plus →
pequeñoA1

Employez "pequeño" pour indiquer une taille réduite en général, que ce soit pour un objet, un animal, ou une personne, sans référence à une dimension spécifique comme la longueur.

En savoir plus →
bajo🔊A1

Utilisez "bajo" pour décrire la taille d'une personne ou d'un objet par rapport à la hauteur, indiquant qu'il n'est pas grand.

En savoir plus →
breve🔊A1

Choisissez "breve" pour qualifier la durée d'un événement, d'une action ou d'un texte, signifiant qu'il est rapide ou concis.

En savoir plus →
chico🔊A2

Utilisez "chico" comme synonyme de "pequeño" pour indiquer une petite taille, souvent dans un registre plus informel.

En savoir plus →
mini🔊A1

Employez "mini" pour spécifier une taille très réduite, souvent utilisé pour des vêtements comme les jupes, indiquant une longueur très courte.

En savoir plus →
cancha🔊A1

Utilisez "cancha" pour désigner un terrain de sport spécifique, principalement pour le basketball ou le tennis.

En savoir plus →
pista🔊B1

Employez "pista" pour parler d'une piste de course ou d'un terrain de sport comme le tennis ou le basketball, particulièrement quand on met l'accent sur le chemin ou la surface.

En savoir plus →
French → espagnol

corto

KOR-toh/ˈkoɾto/

adjectifA1général
Utilisez "corto" pour parler de la longueur physique d'un objet, de vêtements, ou même de cheveux, par opposition à "long".
Un crayon jaune vif qui a été taillé jusqu'à ce qu'il soit très petit, représentant une courte longueur.

Exemples

Mi pelo es más corto que el tuyo.

Mes cheveux sont plus courts que les tiens.

La reunión fue muy corta, solo duró diez minutos.

La réunion a été très brève ; elle n'a duré que dix minutes.

Necesito un cable más corto para conectar la televisión.

J'ai besoin d'un câble plus court pour connecter la télévision.

Accord de l'adjectif

Rappelez-vous que 'corto' doit s'accorder en genre (o/a) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie. Exemples : 'el libro corto' (masculin singulier), 'las faldas cortas' (féminin pluriel). En français, l'accord est similaire : 'le livre court', 'les jupes courtes'.

Confondre longueur et taille

Erreur :Utiliser 'corto' pour dire 'petit' (ex. : 'el carro corto').

Correction : Utilisez 'pequeño' (petit) pour la taille générale. Utilisez 'corto' uniquement pour la mesure de longueur ou de temps.

pequeño

adjectifA1général
Employez "pequeño" pour indiquer une taille réduite en général, que ce soit pour un objet, un animal, ou une personne, sans référence à une dimension spécifique comme la longueur.

Exemples

Mi coche es muy pequeño.

Ma voiture est très petite.

bajo

/BA-ho//ˈbaxo/

adjectifA1général
Utilisez "bajo" pour décrire la taille d'une personne ou d'un objet par rapport à la hauteur, indiquant qu'il n'est pas grand.
Une personne adulte de grande taille se tenant dans une pièce avec un plafond manifestement trop bas, illustrant le concept de petite taille ou de position basse.

Exemples

Mi hermano es más bajo que yo.

Mon frère est plus petit que moi.

El techo de la casa es muy bajo.

Le plafond de la maison est très bas.

Por favor, habla en voz baja, el bebé duerme.

Parle plus doucement, s'il te plaît, le bébé dort.

L'accord en genre et en nombre

En tant qu'adjectif, 'bajo' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'baja' pour le féminin singulier, 'bajos' pour le masculin pluriel, et 'bajas' pour le féminin pluriel. (Ex: la mesa baja, los techos bajos, las sillas bajas)

Taille vs. Longueur

Erreur :El lápiz es bajo.

Correction : El lápiz es corto. Utilisez 'bajo' pour la hauteur (comme une personne ou un bâtiment) et 'corto' pour la longueur (comme un crayon ou une histoire).

breve

/breh-veh//ˈbɾeβe/

adjectifA1général
Choisissez "breve" pour qualifier la durée d'un événement, d'une action ou d'un texte, signifiant qu'il est rapide ou concis.
Un petit lapin brun saute rapidement sur une très courte distance à travers un chemin d'herbe verte.

Exemples

Hagamos una pausa breve antes de continuar.

Faisons une pause brève avant de continuer.

Su discurso fue muy breve y directo.

Son discours était très court et direct.

En breve, te explico el plan.

En bref, je vais t'expliquer le plan. (Expression courante : 'en breve')

Règle d'accord

Contrairement à beaucoup d'adjectifs, 'breve' ne change pas entre les noms masculins et féminins (ex: 'un momento breve' et 'una carta breve'). Il ne change que pour le pluriel : 'breves'.

Confondre le temps et la longueur physique

Erreur :Usar 'breve' pour décrire la longueur physique d'un objet (ex: *La mesa es breve*).

Correction : Utilisez 'corto' pour la longueur physique (ex: 'La mesa es corta') et réservez 'breve' principalement pour le temps ou la longueur abstraite (comme un discours ou un résumé).

chico

/CHEE-ko//ˈtʃiko/

adjectifA2informel
Utilisez "chico" comme synonyme de "pequeño" pour indiquer une petite taille, souvent dans un registre plus informel.
Une minuscule pomme rouge miniature posée sur une grande table en bois, soulignant sa petite taille.

Exemples

Mi coche es muy chico, es fácil de aparcar.

Ma voiture est très petite, elle est facile à garer.

Compré una camisa chica porque la grande no me quedaba.

J'ai acheté une chemise petite parce que la grande ne m'allait pas.

Estos problemas son chicos comparados con los de antes.

Ces problèmes sont petits comparés à ceux d'avant.

Accord avec le Nom

Lorsque vous utilisez chico pour décrire quelque chose, sa terminaison doit correspondre au nom. un coche chico (une petite voiture), una casa chica (une petite maison), unos zapatos chicos (des chaussures petites), unas mesas chicas (des tables petites).

Oublier de Changer la Terminaison

Erreur :El vestido es chico y las faldas es chico también.

Correction : Dites 'El vestido es chico y las faldas son chicas también.' Le mot descriptif (`chico/chica`) doit correspondre au genre (masculin/féminin) et au nombre (singulier/pluriel) de la chose décrite.

mini

/mee-nee//ˈmini/

adjectifA1général
Employez "mini" pour spécifier une taille très réduite, souvent utilisé pour des vêtements comme les jupes, indiquant une longueur très courte.
Une petite voiture miniature posée à côté d'une pomme de taille normale pour montrer sa petite échelle.

Exemples

Ella prefiere llevar una falda mini.

Elle préfère porter une mini-jupe.

Tengo un mini reproductor de música.

J'ai un mini lecteur de musique.

Une seule forme pour tous

Ce mot ne change pas sa terminaison. Que vous décriviez une chose masculine ou féminine, c'est toujours 'mini', tout comme en français avec des adjectifs comme 'mini' ou 'super'.

cancha

/KAHN-chah//ˈkant͡ʃa/

nomA1général
Utilisez "cancha" pour désigner un terrain de sport spécifique, principalement pour le basketball ou le tennis.
Un terrain de tennis bleu vif avec des lignes de délimitation blanches et un filet au centre.

Exemples

La cancha de tenis está ocupada ahora mismo.

Le court de tennis est occupé en ce moment.

Los niños están jugando en la cancha de fútbol.

Les enfants jouent sur le terrain de football.

Bases du nom féminin

Comme ce mot se termine par 'a', il est féminin. Utilisez 'la' pour le singulier et 'las' pour le pluriel.

Cancha vs Campo

Erreur :Utiliser 'cancha' pour désigner la campagne rurale.

Correction : Utilisez 'campo' pour la campagne ou une très grande prairie ouverte ; 'cancha' est spécifiquement pour une zone sportive désignée.

pista

/PEES-tah//ˈpis.ta/

nomB1général
Employez "pista" pour parler d'une piste de course ou d'un terrain de sport comme le tennis ou le basketball, particulièrement quand on met l'accent sur le chemin ou la surface.
Une piste d'athlétisme rouge vif avec des lignes de couloir blanches qui s'incurvent autour d'un centre de terrain gazonné.

Exemples

Los coches de carreras van muy rápido en la pista.

Les voitures de course vont très vite sur la piste.

Tenemos reservada la pista de tenis a las cinco.

Nous avons réservé le court de tennis à cinq heures.

Me encanta patinar en la pista de hielo en invierno.

J'adore patiner à la patinoire en hiver.

Court vs. Petit : la confusion courante

La confusion la plus fréquente concerne "corto" et "pequeño". "Corto" se réfère toujours à une dimension mesurable comme la longueur ou la durée. "Pequeño" est plus général et indique une taille réduite sans spécifier laquelle. Ainsi, on dit "pelo corto" (cheveux courts) mais "coche pequeño" (petite voiture).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.