Comment dire "gamin" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “gamin” est “chico” — utilisez 'chico' pour désigner un garçon ou un jeune homme de manière générale, sans connotation particulière d'âge ou d'informalité.
chico
CHEE-koˈtʃiko

Exemples
El chico juega con su perro en el jardín.
Le garçon joue avec son chien dans le jardin.
Hay un chico nuevo en mi clase de español.
Il y a un nouveau mec dans ma classe d'espagnol.
¡Chicos, la cena está lista!
Les enfants, le dîner est prêt !
Formes Masculine et Féminine
Utilisez chico lorsque vous parlez d'un garçon. Si vous parlez d'une fille, il suffit de remplacer le 'o' par un 'a' : chica. Pour un groupe de garçons ou un groupe mixte de garçons et de filles, utilisez le pluriel chicos.
`Chico` contre `Niño`
Erreur : “Utiliser `chico` et `niño` comme s'ils étaient exactement les mêmes.”
Correction : `Niño` fait généralement référence à un enfant plus jeune (environ 2-10 ans). `Chico` est plus général et peut être utilisé pour un jeune enfant, un adolescent, ou même un jeune homme dans la vingtaine. En cas de doute, `chico` est souvent un choix sûr.
muchachito
moo-cha-CHEE-tohmutʃaˈtʃito

Exemples
El muchachito está jugando con su perro en el jardín.
Le petit garçon joue avec son chien dans le jardin.
¿Quién es ese muchachito que está sentado allí?
Qui est ce jeune homme assis là-bas ?
Mi abuela siempre me llama 'muchachito' aunque ya tengo veinte años.
Ma grand-mère m'appelle toujours 'petit garçon' même si j'ai déjà vingt ans.
La terminaison '-ito'
En espagnol, ajouter '-ito' à la fin d'un mot (comme changer 'muchacho' en 'muchachito') signifie que quelque chose est plus petit ou ajoute un sentiment d'affection et de chaleur. En français, nous utilisons des adjectifs comme 'petit' ou des diminutifs comme '-et' (ex: 'livre' -> 'livret'), mais la règle espagnole est très productive.
Accord en genre
Ce mot se termine par '-o', ce qui signifie qu'il désigne un être masculin. Si vous parlez d'une petite fille, vous devez le changer en 'muchachita'.
Utilisation pour les filles
Erreur : “Esa muchachito es muy inteligente.”
Correction : Esa muchachita es muy inteligente. Il faut utiliser la terminaison '-a' lorsqu'on parle d'une personne de sexe féminin, comme en français où l'on accorde l'adjectif (ex: 'un garçon intelligent' vs 'une fille intelligente').
nene
NEH-nehˈne.ne

Exemples
El nene de mi hermana ya camina solo.
Le petit garçon de ma sœur marche déjà tout seul.
Tienes que cambiarle el pañal al nene.
Tu dois changer la couche du bébé.
Los nenes están jugando en el parque.
Les enfants jouent dans le parc.
Paire Masculin/Féminin
Rappelez-vous que 'nene' désigne un enfant de sexe masculin. La forme féminine, 'nena', est utilisée pour une petite fille.
chiquillo
chee-KEE-yohtʃiˈkiʝo

Exemples
Ese chiquillo corre muy rápido.
Ce gamin court très vite.
De chiquillo, me encantaba jugar con aviones.
Quand j'étais petit garçon, j'adorais jouer avec des avions.
¡Vengan aquí, chiquillos! La cena está lista.
Venez ici, les enfants ! Le dîner est prêt.
Le suffixe de petitesse
Ce mot utilise le suffixe '-illo', qui est une façon pour les hispanophones de rendre un mot plus petit ou plus affectueux. C'est un peu comme ajouter '-et' en français pour dire 'fillet' (petit fils) ou 'caneton' (petit canard).
Le genre est important
Cette version se termine par 'o', elle désigne donc spécifiquement un garçon. Si vous voulez parler d'une fille, vous devez le changer en 'chiquilla'.
L'utiliser pour les filles
Erreur : “Esa chiquillo es inteligente.”
Correction : Esa chiquilla es inteligente. N'oubliez pas que les mots décrivant des personnes doivent généralement s'accorder en genre.
crío
Exemples
Ese crío siempre está corriendo por la calle.
Ce gamin est toujours en train de courir dans la rue.
chaval
cha-VALtʃaˈβal

Exemples
El chaval nuevo del barrio juega muy bien al fútbol.
Le nouveau gamin du quartier joue très bien au football.
Cuando era chaval, pasaba los veranos en la playa.
Quand j'étais garçon, je passais les étés à la plage.
La tienda la lleva un chaval de solo veinte años.
La boutique est tenue par un jeune homme qui n'a que vingt ans.
Accord des genres
L'équivalent féminin est 'chavala' (fille/jeune femme). Si vous vous référez à un groupe mixte, utilisez le pluriel masculin : 'los chavales'.
chiquito
chee-KEE-tohtʃiˈkito

Exemples
El chiquito no quiere comer sus verduras.
Le petit garçon ne veut pas manger ses légumes.
De chiquito, yo vivía en Madrid.
Quand j'étais gamin, j'habitais à Madrid.
Es un chiquito muy inteligente.
C'est un petit gamin très intelligent.
Parler du passé
L'expression 'de chiquito' est une façon très courante de commencer une histoire sur son enfance, un peu comme dire 'quand j'étais petit' en français. En français, on utilise souvent des expressions comme 'depuis mon enfance' ou 'quand j'étais jeune'.
L'utiliser pour les adultes
Erreur : “Appeler un patron ou un inconnu 'chiquito'.”
Correction : C'est très informel. Utilisez-le uniquement pour de vrais enfants ou des amis très proches comme surnom. En français, appeler un adulte 'petit' de cette manière serait très impoli et condescendant.
pequeño
Exemples
El pequeño está durmiendo la siesta.
Le petit fait la sieste.
mozo
MO-soˈmoso

Exemples
Ese mozo es el más fuerte del pueblo.
Ce jeune homme est le plus fort du village.
Se casó cuando todavía era un mozo.
Il s'est marié alors qu'il était encore un jeune homme.
Los mozos del barrio suelen jugar fútbol aquí.
Les jeunes du quartier jouent habituellement au football ici.
Usage comme adjectif
Bien qu'il s'agisse généralement d'un nom, 'mozo' peut parfois agir comme une description (adjectif) signifiant 'jeune', bien que cela se trouve principalement dans les livres anciens.
Beau vs. Serveur
Erreur : “Penser que 'buen mozo' signifie 'un bon serveur'.”
Correction : Dans la plupart des pays d'Amérique latine, 'buen mozo' signifie spécifiquement 'beau'. Pour dire qu'un serveur est bon dans son travail, dites 'un buen mesero' ou 'un buen mozo' (mais le contexte doit être clair).
pelado
peh-LAH-dohpeˈlaðo

Exemples
Ese pelado es muy inteligente.
Ce gamin est très intelligent.
Había un grupo de pelados en la esquina.
Il y avait un groupe de gars dans le coin.
pendejo
pen-DEH-hopenˈde.xo

Exemples
Había un grupo de pendejos jugando fútbol en la calle.
Il y avait un groupe de gamins qui jouaient au football dans la rue.
Ese pendejo cree que lo sabe todo.
Ce sale gosse pense tout savoir.
Changement de sens régional
Dans le 'Cône Sud' (Amérique du Sud), ce mot fait référence à l'âge plutôt qu'à l'intelligence.
Confusion entre les régions
Erreur : “Appeler un enfant 'pendejo' au Mexique en pensant dire 'kid'.”
Correction : N'utilisez ce terme pour dire 'gamin' que si vous êtes en Argentine, en Uruguay ou au Pérou. Au Mexique, vous insulteriez l'intelligence de l'enfant.
Confusions courantes entre 'chico', 'niño' et 'gamin'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.








