Inklingo

Comment dire "mec" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmecest tíoutilisez 'tío' comme terme informel et très courant en Espagne pour désigner un homme ou pour s'adresser à quelqu'un, équivalent de 'mec' ou 'gars'..

tíoB1

Utilisez 'tío' comme terme informel et très courant en Espagne pour désigner un homme ou pour s'adresser à quelqu'un, équivalent de 'mec' ou 'gars'.

En savoir plus →
chaval🔊B1

Employez 'chaval' pour interpeller de manière informelle un jeune homme, surtout en Espagne, similaire à 'mec' ou 'gamin' dans un contexte amical.

En savoir plus →
tipo🔊A2

Utilisez 'tipo' comme terme informel et assez général pour désigner un homme dont on ne connaît pas le nom ou dont on veut parler de manière neutre.

En savoir plus →
tíaB1

Utilisez 'tía' de manière informelle en Espagne pour vous adresser à une femme, équivalent de 'meuf' ou 'fille' en français.

En savoir plus →
pollo🔊B1

Utilisez 'pollo' de manière familière en Espagne pour parler d'un jeune homme séduisant ou pour désigner un jeune homme en général.

En savoir plus →
tronco🔊B2

Utilisez 'tronco' comme une adresse informelle et affectueuse entre amis proches, particulièrement en Espagne, similaire à 'mec' ou 'pote'.

En savoir plus →
nene🔊B1

Utilisez 'nene' pour désigner affectueusement un jeune homme, ou un enfant, de manière similaire à 'petit', 'chéri' ou 'gosse'.

En savoir plus →
hombre🔊A1

Utilisez 'hombre' dans son sens littéral et neutre pour désigner un homme adulte, sans connotation informelle ou familière.

En savoir plus →
chico🔊A1

Utilisez 'chico' pour désigner un garçon ou un jeune homme, souvent de manière plus neutre que 'chaval' ou 'pollo'.

En savoir plus →
hembra🔊B2

Utilisez 'hembra' pour désigner une femme, souvent avec une nuance de caractère fort, de ténacité ou pour souligner son côté féminin.

En savoir plus →
French → espagnol

tío

sustantivoB1informel
Utilisez 'tío' comme terme informel et très courant en Espagne pour désigner un homme ou pour s'adresser à quelqu'un, équivalent de 'mec' ou 'gars'.

Exemples

Oye, tío, ¿qué hora es?

Hé mec, quelle heure est-il ?

chaval

/cha-VAL//tʃaˈβal/

sustantivoB1informel
Employez 'chaval' pour interpeller de manière informelle un jeune homme, surtout en Espagne, similaire à 'mec' ou 'gamin' dans un contexte amical.
Deux amis debout côte à côte de manière décontractée, se donnant un coup de poing et souriant.

Exemples

¿Qué pasa, chaval? ¿Vienes a la fiesta?

Quoi de neuf, mec ? Tu viens à la fête ?

Oye, chaval, ¿me puedes pasar la sal?

Hé, mon pote, peux-tu me passer le sel ?

Appel direct

Lorsqu'il est utilisé de cette manière, 'chaval' est comme une exclamation ou une interpellation directe, similaire à mettre 'hé' ou 'mec' au début d'une phrase. En français, cela correspond à utiliser des vocatifs familiers.

Situations formelles

Erreur :Utiliser 'chaval' pour s'adresser à une personne plus âgée ou à quelqu'un dans un cadre professionnel.

Correction : Ce mot est très informel. Utilisez 'Monsieur' ou 'Madame' pour marquer le respect, ou le vouvoiement ('usted') pour une adresse formelle.

tipo

/tee-poh//ˈtipo/

sustantivoA2informel
Utilisez 'tipo' comme terme informel et assez général pour désigner un homme dont on ne connaît pas le nom ou dont on veut parler de manière neutre.
Un homme décontracté avec un sac à dos appuyé contre un mur de briques, vu de loin.

Exemples

Vi a un tipo extraño en la calle.

J'ai vu un type étrange dans la rue.

¿Conoces a ese tipo de allá?

Tu connais ce mec là-bas ?

El tipo de la tienda fue muy amable.

Le mec du magasin était très gentil.

Ne pas utiliser pour interpeller directement

Erreur :Appeler un inconnu, '¡Oye, tipo!'

Correction : On utilise 'tipo' pour parler *d'un* mec, mais pas pour lui parler directement. Pour attirer l'attention de quelqu'un, vous diriez '¡Oiga !', '¡Perdone !', ou '¡Disculpe !'.

tía

sustantivoB1informel
Utilisez 'tía' de manière informelle en Espagne pour vous adresser à une femme, équivalent de 'meuf' ou 'fille' en français.

Exemples

Oye, tía, ¿qué tal?

Salut meuf, quoi de neuf ?

pollo

POH-yoh (The 'll' sounds like 'y' in most of Latin America and Spain)/ˈpoʝo/

B1familier
Utilisez 'pollo' de manière familière en Espagne pour parler d'un jeune homme séduisant ou pour désigner un jeune homme en général.
Un jeune homme habillé de manière décontractée avec des cheveux courts souriant vivement.

Exemples

Mira qué pollo más guapo está esperando el autobús.

Regarde quel beau mec qui attend le bus.

Mi hermana me presentó a su nuevo pollo el fin de semana.

Ma sœur m'a présenté son nouveau petit ami/mec ce week-end. (Espagne)

Utiliser l'argot régionalement

Erreur :Utiliser 'pollo' pour signifier 'mec' en dehors de l'Espagne.

Correction : Bien que compris, cet usage est fortement associé à l'Espagne. En Amérique latine, utilisez plutôt 'chico' ou 'chavo', selon le pays.

tronco

/TRON-ko//ˈtɾoŋko/

sustantivoB2informel
Utilisez 'tronco' comme une adresse informelle et affectueuse entre amis proches, particulièrement en Espagne, similaire à 'mec' ou 'pote'.
Deux personnes amicales portant des vêtements décontractés, se donnant un cinq dans un parc.

Exemples

Oye, tronco, ¿quieres venir al cine?

Hé, mec, tu veux venir au cinéma ?

nene

NEH-neh/ˈne.ne/

sustantivoB1affectueux
Utilisez 'nene' pour désigner affectueusement un jeune homme, ou un enfant, de manière similaire à 'petit', 'chéri' ou 'gosse'.
Une simple illustration de livre d'histoires montrant deux figures adultes, l'une légèrement plus grande que l'autre, se tenant la main affectueusement, symbolisant un couple ou des partenaires.

Exemples

¿Qué quieres de cenar, nene?

Qu'est-ce que tu veux pour le dîner, chéri ?

Hola, nene. ¿Cómo te fue en el trabajo?

Salut, mon amour. Comment s'est passée ta journée de travail ?

hombre

/OM-breh//ˈombɾe/

sustantivoA1neutre
Utilisez 'hombre' dans son sens littéral et neutre pour désigner un homme adulte, sans connotation informelle ou familière.
Un homme d'apparence amicale, représentant la signification la plus courante de 'hombre'.

Exemples

El hombre alto lee un libro.

L'homme grand est en train de lire un livre.

¿Conoces a ese hombre de allí?

Connais-tu cet homme là-bas ?

Mi hombre llega a las seis.

Mon mari arrive à six heures.

Toujours Masculin

Le mot 'hombre' est toujours masculin, vous utiliserez donc toujours 'el' ou 'un' devant lui. Par exemple, 'el hombre' (l'homme) ou 'un hombre' (un homme). En français, 'homme' est aussi masculin, donc c'est facile à retenir !

Confondre 'hombre' et 'hombro'

Erreur :Me duele el hombre.

Correction : Me duele el hombro. (J'ai mal à l'épaule). Attention à cette différence d'une seule lettre ! 'Hombre' est une personne, 'hombro' est une partie du corps. En français, 'homme' et 'épaule' sont très différents, ce qui aide à ne pas les confondre.

chico

/CHEE-ko//ˈtʃiko/

sustantivoA1neutre
Utilisez 'chico' pour désigner un garçon ou un jeune homme, souvent de manière plus neutre que 'chaval' ou 'pollo'.
Un jeune garçon joyeux aux cheveux foncés riant tout en donnant un coup de pied à un ballon de football dans un parc ensoleillé.

Exemples

El chico juega con su perro en el jardín.

Le garçon joue avec son chien dans le jardin.

Hay un chico nuevo en mi clase de español.

Il y a un nouveau mec dans ma classe d'espagnol.

¡Chicos, la cena está lista!

Les enfants, le dîner est prêt !

Formes Masculine et Féminine

Utilisez chico lorsque vous parlez d'un garçon. Si vous parlez d'une fille, il suffit de remplacer le 'o' par un 'a' : chica. Pour un groupe de garçons ou un groupe mixte de garçons et de filles, utilisez le pluriel chicos.

`Chico` contre `Niño`

Erreur :Utiliser `chico` et `niño` comme s'ils étaient exactement les mêmes.

Correction : `Niño` fait généralement référence à un enfant plus jeune (environ 2-10 ans). `Chico` est plus général et peut être utilisé pour un jeune enfant, un adolescent, ou même un jeune homme dans la vingtaine. En cas de doute, `chico` est souvent un choix sûr.

hembra

EM-brah (like 'em' in 'ember' followed by 'brah')/ˈem.bɾa/

sustantivoB2neutre
Utilisez 'hembra' pour désigner une femme, souvent avec une nuance de caractère fort, de ténacité ou pour souligner son côté féminin.
Un portrait d'une femme confiante avec une posture forte, debout les mains sur les hanches et un air déterminé.

Exemples

Ella es una hembra de carácter, no se deja intimidar.

C'est une femme de caractère, elle ne se laisse pas intimider.

¡Qué hembra tan guapa!

Quelle belle femme/fille ! (Très informel/familier, potentiellement cru)

Utiliser 'Hembra' pour les Personnes

Erreur :Utiliser 'hembra' dans une conversation formelle ou neutre pour désigner une femme.

Correction : Utilisez toujours 'mujer' (femme) ou 'señora' (madame) pour une conversation respectueuse et standard. 'Hembra' sonne généralement cru ou trop biologique lorsqu'il est utilisé pour des humains.

Confusion entre 'tío' et les autres termes informels

La principale confusion vient de l'usage très répandu de 'tío' en Espagne pour 'mec'. Les apprenants hésitent souvent à utiliser 'tío' dans un contexte informel, pensant à tort qu'il est trop familier ou inapproprié. Il faut retenir que 'tío' est le terme le plus courant et le plus sûr pour remplacer 'mec' entre amis ou dans la rue en Espagne.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.