Comment dire "sans défense" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “sans défense” est “indefenso” — utilisez 'indefenso' lorsque quelqu'un ou quelque chose manque de protection physique ou de moyens pour se défendre contre un danger ou une menace..
indefenso
/een-deh-FEN-soh//indeˈfenso/

Exemples
El cachorro se sentía indefenso ante el ruido de la tormenta.
Le chiot se sentait impuissant face au bruit de l'orage.
El pequeño gatito se veía muy indefenso en medio de la tormenta.
Le petit chaton avait l'air très impuissant au milieu de la tempête.
Sin sus herramientas, el mecánico se sentía indefenso ante el motor roto.
Sans ses outils, le mécanicien se sentait sans défense face au moteur cassé.
Las leyes actuales dejan a los consumidores indefensos ante los grandes bancos.
Les lois actuelles laissent les consommateurs sans défense face aux grandes banques.
Accord en genre
Comme il s'agit d'un adjectif, vous devez changer la terminaison pour qu'elle corresponde à la personne ou à la chose que vous décrivez. Utilisez 'indefenso' pour un objet masculin et 'indefensa' pour un objet féminin.
Utilisation de 'Estar' vs 'Sentirse'
On utilise généralement ce mot avec 'estar' (être) pour décrire un état actuel de manque de protection, ou 'sentirse' (se sentir) pour décrire l'émotion d'être vulnérable.
Ne pas confondre avec 'inoffensif'
Erreur : “Ese perro no muerde, es indefenso.”
Correction : Ese perro no muerde, es inofensivo.
desarmado
/dess-ar-MAH-doh//desarˈmaðo/

Exemples
La policía encontró al sospechoso desarmado.
La police a trouvé le suspect désarmé.
El sospechoso estaba desarmado cuando llegó la policía.
Le suspect était désarmé quand la police est arrivée.
No puedes entrar en esa zona tan peligrosa desarmado.
Vous ne pouvez pas entrer dans cette zone dangereuse désarmé.
Me dejó desarmado con sus palabras tan sinceras.
Elle m'a laissée sans défense avec ses mots très sincères.
Accord avec la personne
Comme il s'agit d'un adjectif, vous devez modifier la terminaison pour qu'elle corresponde à la personne dont vous parlez : 'desarmado' (homme), 'desarmada' (femme), 'desarmados' (hommes/mixte), 'desarmadas' (femmes).
Utilisation de 'Estar' pour les états
Utilisez le verbe 'estar' (être) avec ce mot car être désarmé est généralement une condition ou un état temporaire.
Désarmé vs. Inoffensif
Erreur : “Utiliser 'desarmado' pour signifier 'inoffensif' dans un sens général.”
Correction : Utilisez 'inofensivo' pour 'inoffensif'. 'Desarmado' signifie spécifiquement l'absence d'arme ou de défense physique.
vulnerable
voo-lneh-RAH-bleh/bulneˈɾable/

Exemples
Los niños pequeños son vulnerables a las enfermedades.
Les jeunes enfants sont vulnérables aux maladies.
Los ancianos son un grupo especialmente vulnerable al frío.
Les personnes âgées sont un groupe particulièrement vulnérable au froid.
El sistema informático resultó ser vulnerable a un ataque sencillo.
Le système informatique s'est avéré vulnérable à une attaque simple.
Cuando te enamoras, te sientes muy vulnerable.
Quand on tombe amoureux, on se sent très vulnérable.
Accord en nombre de l'adjectif
Puisque 'vulnerable' se termine par '-e', il ne change pas selon que le nom est masculin ou féminin (ex: 'la zona vulnerable', 'el grupo vulnerable'). Cependant, vous devez ajouter un '-s' pour les noms pluriels : 'zonas vulnerables' ou 'grupos vulnerables'.
Utilisation du mauvais verbe
Erreur : “Estar vulnerable”
Correction : Ser vulnerable. Parce que la vulnérabilité est généralement une caractéristique déterminante ou un état de longue durée, on utilise presque toujours 'ser' (être) au lieu de 'estar' (être, état temporaire). 'Ella es vulnerable' (Elle est vulnérable) est correct.
Indefenso vs. Desarmado
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


