Comment dire "s'éclater" en espagnol
Le mot espagnol pour “s'éclater” est “divertir” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
¡Que te diviertas!
Amuse-toi bien ! (dit à quelqu'un en utilisant 'tú')
Nos divertimos mucho en la fiesta.
Nous nous sommes beaucoup amusés à la fête.
Los niños se divierten en el parque.
Les enfants s'amusent dans le parc.
Le pronom réfléchi correspond au sujet
Dans 'divertirse', vous ajoutez un pronom DEVANT le verbe qui correspond à la personne qui s'amuse : yo me divierto, tú te diviertes, él se divierte, nosotros nos divertimos.
Utiliser 'que' + subjonctif pour les souhaits
Lorsque vous souhaitez à quelqu'un de s'amuser, utilisez 'Que + subjonctif' : ¡Que te diviertas ! (Amuse-toi bien !), ¡Que se diviertan ! (Amusez-vous bien - pluriel). C'est comme dire 'Puisses-tu t'amuser !'
Oublier le pronom réfléchi
Erreur : “Dire 'Yo divierto' quand on veut dire 'Je m'amuse'”
Correction : Ajoutez toujours la partie 'se' : 'Yo me divierto' = Je m'amuse. 'Yo divierto' = J'amuse (quelqu'un d'autre).
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.