Inklingo

Comment dire "siège social" en espagnol

French → espagnol

sede

/SAY-day//ˈseðe/

nomB1standard
Utilisez 'sede' pour désigner le lieu principal où une entreprise ou une organisation est établie, son centre administratif principal.
Un grand bâtiment moderne avec de nombreuses fenêtres en verre et une entrée proéminente, servant de plaque tournante centrale dans un environnement urbain propre.

Exemples

La sede principal de la empresa está en Madrid.

Le siège social principal de l'entreprise est à Madrid.

Ginebra es la sede de muchas organizaciones internacionales.

Genève est le siège de nombreuses organisations internationales.

Attention au genre

Même si ce mot se termine par 'e', il est féminin. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec lui, contrairement à certains noms français se terminant par 'e' qui sont masculins (ex: le musée).

Ne pas confondre avec 'sed'

Erreur :Tengo sede.

Correction : Tengo sed.

central

sen-TRAHL/θenˈtral/

nomB1standard
Choisissez 'central' pour parler du bureau principal ou du centre administratif, souvent dans un contexte où l'on effectue des démarches ou des communications.
Un grand bâtiment administratif imposant avec un mât de drapeau devant lui, dominant clairement les bâtiments environnants plus petits, symbolisant un siège social.

Exemples

Llamé a la central para solicitar más información.

J'ai appelé le siège social pour demander plus d'informations.

La compañía trasladó su central a la capital.

L'entreprise a déménagé son bureau principal dans la capitale.

Nom Féminin

Lorsqu'il est utilisé comme nom signifiant 'siège social', 'central' est toujours féminin : 'la central'. C'est un peu comme 'la centrale' en français.

oficinas

oh-fee-SEE-nahs/o.fiˈsi.nas/

nomA1standard
Employez 'oficinas' lorsque vous faites référence aux bureaux physiques d'une entreprise en général, sans nécessairement désigner le lieu principal ou le centre administratif.
Une illustration de livre d'histoires colorée montrant une rangée de trois bâtiments rectangulaires simples et distincts côte à côte, représentant de multiples bureaux.

Exemples

Las oficinas están en el piso diez de este edificio.

Les bureaux sont au dixième étage de cet immeuble.

Trabajo en las oficinas centrales de la empresa.

Je travaille au siège social de l'entreprise.

El horario de atención al público en las oficinas es de 9 a 5.

Les heures d'ouverture des bureaux de service public sont de 9h à 17h.

Pluriel Féminin

Puisque la forme singulière 'oficina' se termine par -a, elle est féminine. Au pluriel, elle utilise l'article défini féminin 'las' (las oficinas), tout comme en français avec 'les' (les bureaux).

Confondre 'office' et 'métier'

Erreur :Utiliser 'oficios' quand on veut dire 'bureaux'.

Correction : 'Oficinas' désigne les pièces où l'on travaille. 'Oficios' signifie les métiers manuels ou l'artisanat (équivalent de 'métiers' en français).

Ne pas confondre 'sede' et 'central'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'central' pour tout type de siège social. Rappelez-vous que 'sede' désigne le lieu d'établissement principal, tandis que 'central' se réfère plus souvent au centre opérationnel ou administratif pour des communications spécifiques.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.