Inklingo

Comment dire "soufflant" en espagnol

French → espagnol

respirando

reh-spee-RAHN-doh/res.piˈɾan.do/

Verbe (Gérondif)A1Neutre
Utilisez 'respirando' lorsque vous parlez de l'action de prendre de l'air dans ses poumons, typiquement chez un être vivant, souvent après un effort.
Une illustration simple et colorée d'une figure calme à tête ronde prenant une grande inspiration, avec un petit nuage de vapeur blanche visible alors qu'elle expire doucement.

Exemples

El corredor está respirando profundamente después de la carrera.

Le coureur respire profondément après la course.

Llegó a la cima de la montaña, respirando con dificultad.

Il est arrivé au sommet de la montagne, respirant avec difficulté.

Ella pasó la tarde respirando el aire fresco del mar.

Elle a passé l'après-midi à respirer l'air frais de la mer.

Formation des actions continues

La terminaison '-ando' (le gérondif) est utilisée pour montrer une action qui se déroule en ce moment. Vous devez la combiner avec le verbe 'estar' (être) : 'El perro está respirando' (Le chien est en train de respirer).

Décrire la manière dont une action se produit

Vous pouvez utiliser 'respirando' pour décrire comment quelqu'un fait autre chose, agissant comme un adverbe : 'Habla respirando hondo' (Il parle en respirant profondément).

Mélanger 'Ser' et 'Estar'

Erreur :El paciente es respirando.

Correction : El paciente está respirando. Rappelez-vous, utilisez 'estar' pour les actions temporaires qui sont en cours.

Oublier la règle du '-ar'

Erreur :Estamos respiriendo.

Correction : Estamos respirando. Les verbes qui se terminent par '-ar' prennent toujours la terminaison '-ando' pour la forme continue.

sonando

/so-NAN-doh//soˈnando/

VerbeA1Neutre
Utilisez 'sonando' pour décrire un son émis par un objet, comme une alarme, un téléphone ou un instrument, qui est en train de retentir.
Une cloche dorée qui se balance et vibre comme si elle sonnait.

Exemples

El teléfono está sonando desde hace un minuto.

Le téléphone sonne depuis une minute.

Tu canción favorita está sonando en la radio.

Ta chanson préférée passe à la radio.

Se está sonando la nariz porque tiene un resfriado.

Il se mouche parce qu'il est enrhumé.

La terminaison '-ing'

La terminaison '-ando' est l'équivalent espagnol de '-ant' en français (dans les formes progressives comme 'étant en train de') ou de la forme en '-ant' dans certains contextes, mais elle est surtout utilisée avec le verbe 'estar' (être) pour montrer qu'une action est en cours, similaire à la structure française 'être en train de + infinitif'.

N'oubliez pas le verbe 'être'

Erreur :El teléfono sonando.

Correction : El teléfono está sonando.

Respirando vs. Sonando

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'respirando' pour un objet qui fait du bruit. Rappelez-vous que 'respirando' concerne les êtres vivants et l'air, tandis que 'sonando' s'applique aux sons émis.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.