Comment dire "tu composes" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “tu composes” est “escribes” — utilisez 'escribes' lorsque « tu composes » se réfère à l'acte d'écrire une œuvre créative comme un livre, une chanson ou un article..
escribes
es-KREE-bes/esˈkɾiβes/

Exemples
Tú escribes una novela de fantasía muy original.
Tu composes un roman de fantaisie très original.
Escribes una novela de fantasía muy original.
Tu composes un roman de fantaisie très original.
Dicen que escribes las mejores letras de canciones del grupo.
Ils disent que tu écris les meilleures paroles de chansons du groupe.
Production Créative
Lorsqu'on parle d'écriture professionnelle ou créative, 'escribir' est utilisé comme 'composer' ou 'rédiger' en français.
marcas
MAHR-kahs/ˈmaɾkas/

Exemples
¿Tú marcas los goles en cada partido?
Tu marques des buts à chaque match ?
Si marcas este número, contactarás al servicio técnico.
Si tu composes ce numéro, tu contacteras le support technique.
Siempre marcas la respuesta correcta en el examen.
Tu marques toujours la bonne réponse à l'examen.
La Forme 'Tú'
'Marcas' est la forme verbale que vous utilisez lorsque vous parlez directement à une personne de manière informelle de ce qu'elle est en train de faire : 'Tú marcas el camino' (Tu indiques le chemin).
Changement d'Orthographe au Passé Simple
Erreur : “Écrire 'yo marcè' au temps du passé.”
Correction : Les verbes se terminant par -car nécessitent un changement orthographique pour conserver le son dur 'k' au passé : 'yo marqué' (j'ai marqué).
Ne pas confondre création et action
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

