Inklingo

Comment dire "tu pars" en espagnol

French → espagnol

sales

/SAH-les//ˈsa.les/

VerbeA1Standard
Utilisez 'sales' lorsque vous parlez de quitter un lieu, comme un travail ou une ville, au présent et à la deuxième personne du singulier (tú).
Une simple illustration de style livre d'histoires d'une jeune silhouette sortant joyeusement d'une porte vivement colorée sur une pelouse verte, symbolisant le départ.

Exemples

¿A qué hora sales del trabajo?

À quelle heure pars-tu du travail ?

Si sales tarde, perderemos el tren.

Si tu sors tard, nous raterons le train.

¡Sales de mi vista!

Sors de ma vue !

L'irrégularité du verbe 'Ir'

'Salir' est irrégulier à la forme 'yo' du présent ('yo salgo') et aux radicaux du futur/conditionnel ('saldr-'). La forme 'tú' ('sales') est régulière au présent mais très irrégulière comme ordre simple ('sal').

Confondre les Temps

Erreur :Tú salgo (utilisation d'une mauvaise terminaison).

Correction : Tú sales. La forme 'sales' est exclusivement réservée au 'tu' informel au présent.

partes

/PAR-tess//ˈpaɾ.tes/

VerbeA2Standard
Utilisez 'partes' lorsque vous parlez de diviser ou de découper quelque chose en portions, toujours à la deuxième personne du singulier (tú).
Une paire de mains tenant un couteau, coupant activement une grosse pomme rouge en deux moitiés égales sur une planche à découper.

Exemples

Tú siempre partes el pastel en porciones iguales.

Tu coupes toujours le gâteau en portions égales.

¿Por qué partes la nuez con los dientes?

Pourquoi casses-tu la noix avec tes dents ?

Si partes ahora, llegarás a tiempo.

Si tu pars maintenant, tu arriveras à l'heure.

Action pour 'Tú' (Tu)

Ceci est une forme verbale du verbe 'partir' utilisée lorsque vous vous adressez à une seule personne ('tú'). La terminaison '-es' sur un verbe en '-ir' est un signal courant que vous vous adressez à 'tú' à ce moment-là.

Quitter un Lieu vs. un Voyage

Erreur :¿Partes de la oficina ahora?

Correction : ¿Sales de la oficina ahora? Utilisez 'salir' pour quitter un bâtiment ou une pièce. Utilisez 'partir' davantage pour commencer un voyage ou un trajet plus long, comme 'partir a Madrid' (partir pour Madrid).

Ne pas confondre quitter et diviser

L'erreur la plus fréquente est d'utiliser 'partes' pour dire que l'on quitte un endroit. Rappelez-vous que 'sales' est le verbe approprié pour exprimer l'action de partir d'un lieu, tandis que 'partes' signifie diviser.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.