Inklingo

Comment dire "vous venez" en espagnol

French → espagnol

viene

/byen-eh//ˈbjene/

VerbeA1Formel
Utilisez 'viene' lorsque 'vous' correspond à la troisième personne du singulier 'usted' en espagnol, c'est-à-dire pour vouvoyer une seule personne.
Une femme avec un sac de voyage marchant sur un chemin rural sinueux vers une petite maison accueillante au loin, illustrant le mouvement vers une destination.

Exemples

Señora, ¿viene usted a la reunión mañana?

Madame, venez-vous à la réunion demain ?

Mi hermana viene a visitarme mañana.

Ma sœur vient me rendre visite demain.

El autobús viene cada diez minutos.

Le bus passe toutes les dix minutes.

Señor Pérez, ¿usted viene a la reunión?

Monsieur Pérez, venez-vous à la réunion ?

Une forme de 'Venir'

viene est une forme conjuguée du verbe venir (venir). Vous l'utilisez pour parler de 'il', 'elle', 'ça' ou d'un 'vous' de politesse (usted) qui fait l'action maintenant ou régulièrement.

Venir vs. Aller

Erreur :Utiliser 'viene' pour un mouvement qui s'éloigne de vous. Par exemple : *'Él viene al supermercado'* alors que vous êtes à la maison et qu'il va au magasin.

Correction : Utilisez `va` pour 'va'. Dites : *'Él va al supermercado'*. Pensez que `viene` signifie 'vient ici' et `va` signifie 'va là-bas'.

vienen

/byEH-nen//ˈbjenen/

VerbeA1Formel/Informel
Utilisez 'vienen' lorsque 'vous' correspond à la troisième personne du pluriel 'ustedes' en espagnol, c'est-à-dire pour parler à plusieurs personnes, que ce soit formel ou informel.
Trois personnes diverses marchant sur un chemin ensoleillé vers l'observateur, indiquant un mouvement vers l'observateur.

Exemples

Chicos, ¿vienen a la fiesta el sábado?

Les gars, venez-vous à la fête samedi ?

¿Tus amigos vienen a la fiesta esta noche?

Tes amis viennent à la fête ce soir ?

Los autobuses vienen cada diez minutos, así que no te preocupes.

Les bus viennent toutes les dix minutes, alors ne t'inquiète pas.

Ustedes vienen con nosotros, ¿verdad?

Vous venez avec nous, n'est-ce pas ?

Venir ici vs. Aller là-bas

Utilisez 'venir' (et ses formes comme 'vienen') pour un mouvement vers vous ou votre emplacement actuel. Utilisez 'ir' (comme 'van') pour un mouvement loin de vous ou vers un autre endroit. Pensez : 'Ils viennent ici' (vienen) contre 'Ils vont là-bas' (van).

Deux sens en un

En espagnol, 'vienen' peut signifier à la fois 'ils viennent' (une action régulière) et 'ils sont en train de venir' (se produisant maintenant). Vous n'avez pas toujours besoin d'une forme spéciale en '-ant' comme en français.

Mélanger 'vienen' et 'van'

Erreur :Si vos amis vont au cinéma et que vous êtes à la maison, vous pourriez dire : *'Mis amigos vienen al cine.'*

Correction : Dites : 'Mis amigos van al cine.' Le mouvement est loin de vous, donc vous avez besoin de 'van' (du verbe 'ir', aller), pas de 'vienen'.

Singulier ou pluriel ?

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'viene' pour un groupe de personnes. Rappelez-vous que 'viene' est pour 'usted' (une personne polie) et 'vienen' est pour 'ustedes' (plusieurs personnes).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.