Inklingo

Come si dice "adescare" in spagnolo

La parola spagnola peradescareè atraerB1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB1

atraer

verbB1
Un bambino sorridente allunga la mano con occhi spalancati e deliziati verso una trottola dai colori vivaci e invitante, mostrando desiderabilità.

Esempi

Su carisma atrae a mucha gente.

Il suo carisma piace a molte persone.

La nueva tienda atrajo a miles de compradores.

Il nuovo negozio ha attirato migliaia di acquirenti.

Esa profesión no me atrae en absoluto.

Quella professione non mi interessa affatto.

Uso Figurato

Quando usato in senso figurato, 'atraer' funziona come 'gustar' (piacere) al contrario. La cosa che ti piace è quella che 'attira'. Esempio: 'El libro me atrae' (Il libro mi attrae/Mi interessa il libro).

Confondere 'Traer' e 'Atraer'

Errore:Usare 'traer' quando si intende 'attirare interesse.'

Correzione: 'Traer' significa 'portare'. Se vuoi parlare di fascino o interesse, devi usare 'atraer'. Esempio: 'La música atrae a los jóvenes' (La musica piace ai giovani).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.