Inklingo

Come si dice "all'aperto" in spagnolo

Italian → spagnolo

afuera

/ah-FWEH-rah//aˈfweɾa/

adverbioA1generale
Usa 'afuera' quando ti riferisci a un luogo generico esterno, come uno spazio aperto dove si svolge un'azione, simile all'italiano 'fuori'.
Un cagnolino che gioca con una palla rossa su un prato verde brillante, chiaramente posizionato fuori da una semplice casa gialla.

Esempi

El perro está jugando afuera en el jardín.

Il cane sta giocando fuori in giardino.

Hace un día precioso, ¿comemos afuera?

È una bellissima giornata, mangiamo fuori?

Si tienes calor, sal afuera a tomar un poco de aire.

Se hai caldo, vai fuori a prendere aria.

Afuera vs. Fuera

Queste due parole sono molto simili e spesso usate nello stesso modo. Pensa a 'afuera' come se suggerisse un movimento 'verso l'esterno' (come 'sal afuera' - vai fuori). 'Fuera' spesso descrive una posizione fissa 'all'esterno' (come 'está fuera' - lui è fuori). Ma non preoccuparti, nella maggior parte delle situazioni quotidiane, puoi usare una delle due e le persone ti capiranno perfettamente.

Dire 'Fuori di'

Errore:Quiero sentarme afuera del café.

Correzione: Quiero sentarme fuera del café. (Voglio sedermi fuori dal caffè.) Quando vuoi dire 'fuori da' un luogo specifico, suona un po' più naturale usare 'fuera de' invece di 'afuera de'. Entrambi sono capiti, ma 'fuera de' è più comune.

exteriores

/eks-teh-ryoh-rehs//eksteˈɾjoɾes/

adjetivoA2generale/formale
Usa 'exteriores' come aggettivo per descrivere spazi o elementi che si trovano all'esterno, come le pareti di una casa, o come sostantivo per indicare le riprese cinematografiche fatte all'aperto.
Una cassa di legno con una superficie esterna rosso vivo che viene dipinta.

Esempi

Las paredes exteriores de la casa son de piedra.

Le pareti esterne della casa sono di pietra.

Prefiero las actividades exteriores cuando hace buen tiempo.

Preferisco le attività all'aperto quando fa bel tempo.

La película fue rodada íntegramente en exteriores.

Il film è stato girato interamente in esterni.

Los exteriores del palacio son impresionantes.

Gli esterni del palazzo sono impressionanti.

Taglia unica

Anche se molte parole spagnole cambiano la desinenza per maschile e femminile, questa parola rimane uguale per entrambi! Devi solo preoccuparti di renderla plurale.

All'aperto vs. Fuori

Errore:Usare 'exteriores' per ogni situazione di 'fuori'.

Correzione: Usa 'afuera' per la semplice direzione 'fuori'. Usa 'exteriores' quando parli degli spazi fisici o delle aree stesse.

Confusione tra 'afuera' ed 'exteriores'

Il rischio maggiore è confondere l'uso generico di 'afuera' (fuori, all'esterno come luogo) con 'exteriores' (esterno come aggettivo o sostantivo specifico). Ricorda che 'afuera' risponde alla domanda 'dove?', mentre 'exteriores' descrive una qualità o un tipo di spazio.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.