Come si dice "esterno" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “esterno” è “exterior” — si usa quando ci si riferisce alla parte o superficie esterna di qualcosa, come un edificio o un oggetto..
exterior
ehks-teh-RYOR/eks.teˈɾjoɾ/

Esempi
Pintaremos la pared exterior de la casa de azul.
Dipingiamo di blu la parete esterna della casa.
Necesitamos revisar el cableado exterior antes de la tormenta.
Dobbiamo controllare il cablaggio esterno prima della tempesta.
Coerenza di Genere
Questo aggettivo descrive i sostantivi, ma a differenza di molti aggettivi spagnoli, ha la stessa forma sia che il sostantivo sia maschile (muro exterior) sia che sia femminile (pared exterior). In italiano, 'esterno' è invariabile in genere (la parete esterna, il muro esterno), proprio come in spagnolo.
exteriores
/eks-teh-ryoh-rehs//eksteˈɾjoɾes/

Esempi
Las paredes exteriores de la casa son de piedra.
Le pareti esterne della casa sono di pietra.
Prefiero las actividades exteriores cuando hace buen tiempo.
Preferisco le attività all'aperto quando fa bel tempo.
Taglia unica
Anche se molte parole spagnole cambiano la desinenza per maschile e femminile, questa parola rimane uguale per entrambi! Devi solo preoccuparti di renderla plurale.
extranjero
ehx-trahn-HEH-roh/eks.tɾaŋˈxe.ɾo/

Esempi
Mi hermana estudia un idioma extranjero.
Mia sorella studia una lingua straniera.
La inversión extranjera es importante para la economía.
L'investimento straniero è importante per l'economia.
Accordo con il Sostantivo
Come aggettivo, 'extranjero' deve cambiare la desinenza per concordare con la cosa che descrive in genere (o/a) e numero (singolare/plurale). In italiano, l'aggettivo segue la stessa regola (es. 'lingua straniera', 'paesi stranieri').
Disaccordo di Genere
Errore: “Compré una comida extranjero.”
Correzione: Compré una comida extranjera. (Perché 'comida' è femminile, proprio come in italiano 'cibo' maschile e 'comida' femminile in spagnolo).
continente
/kon-tee-NEN-teh//kontiˈnente/

Esempi
El seguro de hogar cubre el continente y el contenido.
L'assicurazione sulla casa copre la struttura (l'edificio) e il contenuto.
El continente de la botella es de vidrio reciclado.
Il contenitore della bottiglia è fatto di vetro riciclato.
Uso Tecnico
Nelle assicurazioni, 'continente' è la 'scatola' (la casa stessa) e 'contenido' è ciò che si trova dentro la scatola. Questo è molto simile all'italiano: 'la struttura' e 'il contenuto'.
jardinero
/har-dee-NEH-roh//xaɾðiˈneɾo/

Esempi
El jardinero atrapó la pelota justo antes de que tocara el suelo.
L'esterno ha preso la palla appena prima che toccasse terra.
Necesitamos un jardinero veloz para cubrir el jardín central.
Abbiamo bisogno di un esterno veloce per coprire il campo centrale.
Metafore sportive
Nella terminologia del baseball spagnolo, l'outfield è chiamato 'el jardín' (il giardino), quindi i giocatori che vi si trovano sono naturalmente 'jardineros'. Questo è un caso in cui la traduzione letterale ('giardiniere') è fuorviante se non si conosce il contesto sportivo.
Confusione tra 'exterior' e 'extranjero'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




