Come si dice "altoparlante" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “altoparlante” è “altavoz” — usa "altavoz" per riferirti al componente elettronico di un dispositivo che riproduce il suono, come quello di un telefono o di un computer.
Usa "altavoz" per riferirti al componente elettronico di un dispositivo che riproduce il suono, come quello di un telefono o di un computer.
Scopri di più →Utilizza "bocina" quando ti riferisci a un dispositivo autonomo, spesso portatile, progettato specificamente per riprodurre musica o audio ad alto volume, come una cassa Bluetooth.
Scopri di più →al-tah-bohsaltaˈβos

Esempi
El altavoz de mi teléfono no funciona.
L'altoparlante del mio telefono non funziona.
He comprado un altavoz inteligente para la cocina.
Ho comprato un altoparlante intelligente per la cucina.
No te escucho bien, por favor pon el móvil en altavoz.
Non ti sento bene, per favore metti il telefono in vivavoce.
Formare il plurale
Quando si vuole parlare di più di un altoparlante, la 'z' finale si trasforma in 'c' prima di aggiungere 'es'. Quindi, uno è 'altavoz' e due sono 'altavoces'.
Non farti ingannare da 'voz'
In spagnolo, 'la voz' (la voce) è femminile, ma 'el altavoz' è sempre maschile, anche se contiene la parola 'voz'.
Persone vs. Macchine
Errore: “Chiamare un relatore ospite a un evento 'el altavoz'.”
Correzione: Usa 'el orador' o 'la oradora' per una persona che parla. 'Altavoz' è solo per il dispositivo elettronico.
bo-SEE-nahboˈθina

Esempi
Compré una bocina Bluetooth para mis fiestas.
Ho comprato un altoparlante Bluetooth per le mie feste.
La música suena muy bien en estas bocinas.
La musica suona molto bene su questi altoparlanti.
Se rompió la bocina derecha de mi computadora.
L'altoparlante destro del mio computer si è rotto.
Forma plurale
Per parlare di più di uno, aggiungi semplicemente una 's' per renderlo 'bocinas'.
Avviso Spanglish
Errore: “Me gusta tu speaker.”
Correzione: Me gusta tu bocina. Anche se molte persone capiscono 'speaker', usare 'bocina' è molto meglio in spagnolo.
Altavoz vs. Bocina: La confusione più comune
Molti studenti confondono "altavoz" e "bocina" perché entrambi si riferiscono a dispositivi che emettono suono. Ricorda che "altavoz" è più generico e si riferisce al componente, mentre "bocina" indica spesso un dispositivo dedicato alla riproduzione musicale, specialmente se portatile.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

