Come si dice "amato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “amato” è “amado” — si usa "amado" principalmente quando "amato" ha il significato di "molto amato" o "adorato", riferendosi a un sentimento profondo e intenso, oppure come participio passato del verbo amare..
amado
ah-MAH-doh/aˈmaðo/

Esempi
Este es mi libro más amado; lo he leído diez veces.
Questo è il mio libro più amato; l'ho letto dieci volte.
Mi amado esposo siempre me apoya.
Mio marito amato mi sostiene sempre.
Yo he amado a esa mujer toda mi vida.
Ho amato quella donna per tutta la vita.
Ellos no habían amado antes de conocerse.
Loro non avevano amato prima di conoscersi.
Accordo di Genere e Numero
Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'amado' deve concordare in genere (maschile/femminile) e numero (singolare/plurale) con la persona o la cosa che descrive: 'amada' (f), 'amados' (m. pl.), 'amadas' (f. pl.).
Formazione dei Tempi Composti
La forma 'amado' è essenziale per creare i tempi 'perfetti', che descrivono azioni completate nel passato. Si combina il verbo 'haber' (coniugato) + 'amado' (che non cambia mai forma in questa costruzione).
Resta Invariato
Quando usato con 'haber', il participio 'amado' è invariabile (rimane sempre 'amado', anche se il soggetto è femminile o plurale): 'Nosotros hemos amado' (Noi abbiamo amato).
Dimenticare l'Accordo
Errore: “La ciudad es amado por sus habitantes.”
Correzione: La ciudad es amada por sus habitantes. (Dato che 'ciudad' è femminile, 'amado' deve diventare 'amada'.)
Cambiare il Participio
Errore: “Ellas han amadas mucho.”
Correzione: Ellas han amado mucho. (Il participio non cambia quando usato con 'haber'.)
querido
/keh-REE-doh//keˈɾiðo/

Esempi
Querido papá: Te escribo para contarte mis noticias.
Caro papà: ti scrivo per raccontarti le mie novità.
Es un profesor muy querido por todos sus alumnos.
È un professore molto amato da tutti i suoi studenti.
Mis queridas amigas, ¡qué alegría verlas!
Miei cari amici, che gioia vedervi!
Accordo con il Sostantivo
Come molti aggettivi in spagnolo, 'querido' cambia la sua desinenza per accordarsi con la persona o la cosa che sta descrivendo. Usa 'querido' per il maschile (querido amigo) e 'querida' per il femminile (querida amiga). Per i gruppi, usa 'queridos' o 'queridas'.
Ordine delle Parole
Quando è usato per significare 'caro' per affetto, 'querido' di solito precede il nome o il titolo della persona (es. 'mi querido Juan'). Questa posizione aggiunge un tocco emotivo.
Confusione con 'Caro' (Italiano)
Errore: “Usare 'Mi caro amico' per dire 'my dear friend'.”
Correzione: Usa 'Mi querido amigo'. Sebbene 'caro' in italiano significhi 'dear', in spagnolo 'caro' significa principalmente 'costoso'. 'Querido' è la scelta migliore per esprimere affetto.
Confusione tra "amado" e "querido"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

