amado
ah-MAH-doh
/aˈmaðo/
Rappresenta qualcosa che è 'caro al cuore', illustrando 'amado' come aggettivo che significa amato.
📝 In Azione
Este es mi libro más amado; lo he leído diez veces.
A2Questo è il mio libro più amato; l'ho letto dieci volte.
Mi amado esposo siempre me apoya.
B1Mio marito amato mi sostiene sempre.
💡 Punti grammaticali
Accordo di Genere e Numero
Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'amado' deve concordare in genere (maschile/femminile) e numero (singolare/plurale) con la persona o la cosa che descrive: 'amada' (f), 'amados' (m. pl.), 'amadas' (f. pl.).
❌ Errori Comuni
Dimenticare l'Accordo
Errore: “La ciudad es amado por sus habitantes.”
Correzione: La ciudad es amada por sus habitantes. (Dato che 'ciudad' è femminile, 'amado' deve diventare 'amada'.)
⭐ Consigli d''uso
Posizionamento
Quando usato prima del nome (es. 'mi amado padre'), suona spesso più affettuoso o letterario. Quando usato dopo (es. 'el padre amado'), enfatizza la qualità di essere amato.

Illustra 'amado' come sostantivo, riferendosi a 'una persona amata' o al tesoro.
amado(Sostantivo)
tesoro
?una persona amata
,persona amata
?una persona cara
amante
?romantic partner (less common than 'amante')
📝 In Azione
El amado regresó después de un largo viaje.
B1L'amato è tornato dopo un lungo viaggio.
Ella espera la llamada de su amado.
B2Lei aspetta la chiamata del suo tesoro.
💡 Punti grammaticali
Uso come Sostantivo
Quando usato come sostantivo, 'amado' sta da solo, sostituendo il nome della persona. È necessario usare un articolo (el, un, mi, su, ecc.) prima.
⭐ Consigli d''uso
Forma Femminile
Per riferirsi a una persona amata di sesso femminile, si usa la forma sostantivale femminile: 'la amada'.

Visualizza 'amado' come participio passato, che significa 'amato' (come in 'è stato amato').
📝 In Azione
Yo he amado a esa mujer toda mi vida.
A1Ho amato quella donna per tutta la vita.
Ellos no habían amado antes de conocerse.
B1Loro non avevano amato prima di conoscersi.
💡 Punti grammaticali
Formazione dei Tempi Composti
La forma 'amado' è essenziale per creare i tempi 'perfetti', che descrivono azioni completate nel passato. Si combina il verbo 'haber' (coniugato) + 'amado' (che non cambia mai forma in questa costruzione).
Resta Invariato
Quando usato con 'haber', il participio 'amado' è invariabile (rimane sempre 'amado', anche se il soggetto è femminile o plurale): 'Nosotros hemos amado' (Noi abbiamo amato).
❌ Errori Comuni
Cambiare il Participio
Errore: “Ellas han amadas mucho.”
Correzione: Ellas han amado mucho. (Il participio non cambia quando usato con 'haber'.)
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: amado
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'amado' come Participio (parte di una frase verbale)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'amado' e 'querido'?
'Amado' (amatissimo, amato) implica spesso un amore più profondo, più passionale o formale, forse in senso letterario. 'Querido' (caro, voluto) è molto più comune ed è usato in senso lato per amici, famiglia e come saluto standard ('Mi querido amigo').