Come si dice "appuntito" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “appuntito” è “afilado” — si usa "afilado" quando ci si riferisce a qualcosa che ha un taglio o una punta molto tagliente, come un coltello o una lama..
afilado
/ah-fee-LAH-doh//afiˈlaðo/

Esempi
Ten mucho cuidado con ese cuchillo; está muy afilado.
Fai molta attenzione con quel coltello; è molto affilato.
El lápiz tiene una punta muy afilada.
La matita ha una punta molto affilata.
El gato tiene garras afiladas para trepar.
Il gatto ha artigli affilati per arrampicarsi.
Concordanza con i sostantivi
Questa parola cambia la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa 'afilado' per elementi maschili e 'afilada' per quelli femminili. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo (es. 'un coltello affilato', 'una lama affilata').
Descrivere uno stato attuale
Usa questa parola con 'estar' quando vuoi dire che qualcosa è affilato in questo momento (come un coltello appena affilato). In italiano, useresti il verbo essere: 'Il coltello è affilato'.
Usarlo per 'intelligente'
Errore: “Usare 'afilado' per significare 'intelligente' in senso generale.”
Correzione: Usa 'listo' o 'inteligente' per le persone; 'afilado' si usa principalmente per oggetti fisici o per un'arguzia specifica. In italiano, per 'intelligente' si usano 'intelligente', 'sveglio', 'acuto', mentre 'affilato' si riserva per oggetti o, metaforicamente, per un ingegno 'tagliente'.
agudo
/ah-GOO-doh//aˈɣuðo/

Esempi
Ten cuidado con el extremo agudo de la valla.
Fai attenzione all'estremità appuntita della recinzione.
En la clase de geometría, dibujamos un ángulo agudo.
In classe di geometria, abbiamo disegnato un angolo acuto.
La punta del lápiz está muy aguda.
La punta della matita è molto appuntita.
Accordo di genere
Ricorda che questa parola deve cambiare desinenza in 'aguda' se stai descrivendo qualcosa di femminile, come 'una punta'.
Posizione dell'aggettivo
In spagnolo, di solito si posiziona 'agudo' dopo la cosa che si sta descrivendo, ad esempio 'un objeto agudo'.
Agudo vs. Afilado
Errore: “Usare 'agudo' per parlare del filo di un coltello.”
Correzione: Usa 'afilado' per il filo di una lama e 'agudo' per la punta di un ago o un angolo vivo.
Distinguere "afilado" e "agudo"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

