Inklingo

Come si dice "ascoltato" in spagnolo

Italian → spagnolo

escuchado

es-coo-CHAH-doh/es.kuˈtʃa.ðo/

Participio PassatoA1generale
Usa "escuchado" quando "ascoltato" si riferisce all'atto di prestare attenzione a un suono, un discorso o una musica, spesso implicando un'azione volontaria.
Un bambino piccolo seduto a gambe incrociate, che tiene una grande conchiglia rosso vivo all'orecchio, concentrato intensamente sul suono al suo interno.

Esempi

Nunca he escuchado una ópera en vivo.

Non ho mai ascoltato un'opera dal vivo.

¿Quién ha escuchado ese extraño ruido?

Chi ha sentito quel rumore strano?

Era un consejo muy escuchado entre los estudiantes.

Era un consiglio molto ascoltato tra gli studenti.

Las palabras escuchadas en la radio resultaron ser falsas.

Le parole sentite alla radio si sono rivelate false.

Formare il tempo 'Ho Fatto'

Si combina una forma del verbo ausiliare 'haber' (come 'he', 'has', 'ha') con 'escuchado' per parlare di azioni avvenute di recente o che influenzano il momento presente. Ad esempio, 'Ella ha escuchado' significa 'Lei ha ascoltato'.

Accordo con il Sostantivo

Quando 'escuchado' descrive un sostantivo (come 'rumor' o 'música'), agisce come un aggettivo regolare e deve cambiare la sua desinenza per concordare con genere e numero del sostantivo: escuchado (m. singolare), escuchada (f. singolare), escuchados (m. plurale), escuchadas (f. plurale).

Dimenticare l'Accordo

Errore:La canción es escuchado.

Correzione: La canción es escuchada. (Poiché 'canción' è femminile, l'aggettivo deve essere femminile.)

escuchado

es-coo-CHAH-doh/es.kuˈtʃa.ðo/

AggettivoB2generale
Usa "escuchado" come aggettivo per descrivere qualcosa che è stato udito o considerato attentamente, specialmente se ha avuto influenza o è stato tenuto in considerazione.
Un bambino piccolo seduto a gambe incrociate, che tiene una grande conchiglia rosso vivo all'orecchio, concentrato intensamente sul suono al suo interno.

Esempi

Era un consejo muy escuchado entre los estudiantes.

Era un consiglio molto ascoltato tra gli studenti.

Nunca he escuchado una ópera en vivo.

Non ho mai ascoltato un'opera dal vivo.

¿Quién ha escuchado ese extraño ruido?

Chi ha sentito quel rumore strano?

Las palabras escuchadas en la radio resultaron ser falsas.

Le parole sentite alla radio si sono rivelate false.

Formare il tempo 'Ho Fatto'

Si combina una forma del verbo ausiliare 'haber' (come 'he', 'has', 'ha') con 'escuchado' per parlare di azioni avvenute di recente o che influenzano il momento presente. Ad esempio, 'Ella ha escuchado' significa 'Lei ha ascoltato'.

Accordo con il Sostantivo

Quando 'escuchado' descrive un sostantivo (come 'rumor' o 'música'), agisce come un aggettivo regolare e deve cambiare la sua desinenza per concordare con genere e numero del sostantivo: escuchado (m. singolare), escuchada (f. singolare), escuchados (m. plurale), escuchadas (f. plurale).

Dimenticare l'Accordo

Errore:La canción es escuchado.

Correzione: La canción es escuchada. (Poiché 'canción' è femminile, l'aggettivo deve essere femminile.)

oído

oh-EE-doh/oˈiðo/

Participio PassatoA2generale
Usa "oído" quando "ascoltato" si riferisce semplicemente alla percezione di un suono, all'atto di sentire qualcosa senza necessariamente prestarvi attenzione attiva.
Un'illustrazione di profilo della testa di una persona, focalizzata sull'orecchio, con una piccola nota musicale colorata che fluttua proprio accanto, indicando che il suono è stato ricevuto.

Esempi

Nunca he oído una historia tan increíble.

Non ho mai sentito una storia così incredibile.

Nunca he oido una historia tan increíble.

Non ho mai sentito una storia così incredibile.

La canción oido en la radio era muy pegadiza.

La canzone sentita alla radio era molto orecchiabile.

Formare i Tempi Composti

Usa 'oido' dopo una forma del verbo 'haber' (avere) per descrivere azioni completate nel passato: 'He oído' (Ho sentito).

Usare 'Escuchado'

Errore:He escuchado la noticia.

Correzione: He oído la noticia. (Sebbene 'escuchado' sia accettabile, 'oído' è spesso preferito per la ricezione di suoni o notizie, mentre 'escuchar' enfatizza l'atto di prestare attenzione, come 'ascoltare' in italiano.)

"Escuchado" vs "Oído"

La confusione principale tra "escuchado" e "oído" sta nel distinguere tra l'ascolto attivo (prestare attenzione, implicando volontà) e il semplice sentire (percepire un suono passivamente). "Escuchado" è più comune per l'azione intenzionale di ascoltare, mentre "oído" si usa per la percezione uditiva generale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.